Electra - Das Bild - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Electra - Das Bild




Das Bild
Картина
[Chor]
[Припев]
Wie sie schwebt, schwebt, über Wolken dahin,
Как она парит, парит, над облаками,
Da geht der Papst auf die Knie.
Даже Папа Римский преклоняет колени.
Und die Blitzgewohnte, geblendet, sieht fort,
И привыкшая к молниям, ослепленная, продолжает смотреть,
Einhält die Artillerie.
Артиллерия замирает.
Setzten nicht gar Soldaten ihr Leben ein,
Разве не солдаты рисковали жизнью,
Aus Kellernacht und Minen sie zu befrei'n,
Чтобы освободить её из подвальной тьмы и мин,
Daß nicht zerstört wird, was uns gehört,
Чтобы не разрушить то, что принадлежит нам,
Und den Menschen, und nicht einem Volk.
И человеку, а не народу.
Haaaaahaaaaa, herrliche Frau!
Ааааааааа, великолепная женщина!
Himmel und Erde in eins.
Небо и земля в одном.
Haaaaahaaaaa, herrliche Frau,
Ааааааааа, великолепная женщина,
Es ist auch unsre Frau.
Она и наша женщина тоже.
Wie sie lebt, lebt, nicht als Heiligenschein,
Как она живет, живет, не как святой образ,
Sondern ist Fleisch und ist Blut.
А из плоти и крови.
Und geborn, zu leben, bis daß man stirbt,
И рождена, чтобы жить, пока не умрет,
Furchtsam ihr Blick doch voll Mut.
Её взгляд боязлив, но полон мужества.
Halten nicht wir in Ehren ihr Angesicht,
Разве мы не чтим её лик,
Die wir verstehn, daß es vom Menschen spricht.
Мы, которые понимаем, что он говорит о человеке.
Kleinmut und Stolz aus diesem Holz,
Малодушие и гордость из этого дерева,
Schuf der Mensch sich am sechsten Tag Gott.
Человек создал себе Бога на шестой день.
|: Haaaaahaaaaa, herrliche Frau!
|: Ааааааааа, великолепная женщина!
Jeder Mensch sieht in ihr seins.
Каждый видит в ней свое.
Haaaaahaaaaa, herrliche Frau,
Ааааааааа, великолепная женщина,
Es ist auch unsre Frau.:|
Она и наша женщина тоже.:|





Writer(s): bernd aust, kurt demmler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.