Paroles et traduction Electra - Wenn Die Sonne Mit Der Erde Spielt
Wenn Die Sonne Mit Der Erde Spielt
When The Sun Plays With The Earth
Wenn
die
Sonne
mit
der
Erde
spielt
When
the
sun
plays
with
the
earth
Wie
ein
Junge
mit
der
frühen
Liebe,
Like
a
boy
with
an
early
love,
Sehe
ich
im
grellen
Gegenlicht,
I
see
in
the
bright
backlight,
Was
mir
eine
Nacht
verborgen
blieb.
What
a
night
had
hidden
from
me.
Auf
der
weißen
Bank
ein
Paar
was
schweigt,
On
the
white
bench
a
couple
who
are
silent,
Weil
ein
zartes
Wort
zerissen
ist.
Because
a
tender
word
has
been
torn
apart.
Eine
Frau
mit
lila
Lippen
klagt
still
den
Bäumen,
A
woman
with
lilac
lips
quietly
laments
to
the
trees,
Das
man
sie
vergisst.
That
she
is
being
forgotten.
Wenn
die
Sonne
mit
der
Erde
spielt
When
the
sun
plays
with
the
earth
Wie
ein
Junge
mit
der
frühen
Liebe,
Like
a
boy
with
an
early
love,
Sehe
ich
im
grellen
Gegenlicht,
I
see
in
the
bright
backlight,
Was
mir
eine
Nacht
verborgen
blieb.
What
a
night
had
hidden
from
me.
Und
der
graue
Alte
in
der
Joppe
friert,
And
the
gray
old
man
in
the
jacket
freezes,
Dem
der
Gin
sein
müdes
Blut
verdünnt,
For
whom
the
gin
thins
his
tired
blood,
Wacht
nur
auf,
Waking
only,
Um
sich
abzukehr′n
To
turn
away
Bis
die
anonyme
Nacht
beginnt.
Until
the
anonymous
night
begins.
Wenn
die
Sonne
mit
der
Erde
spielt
When
the
sun
plays
with
the
earth
Wie
ein
Junge
mit
der
frühen
Liebe,
Like
a
boy
with
an
early
love,
Sehe
ich
im
grellen
Gegenlicht,
I
see
in
the
bright
backlight,
Was
mir
eine
Nacht
verborgen
blieb.
What
a
night
had
hidden
from
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Aust
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.