Electra - Wettkampf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Electra - Wettkampf




Wie ein Pfeil auf roter Aschenbahn,
Как стрела на красной пепельной дорожке,
Wo ich alles aus mir rausholen kann,
Где я могу вытащить все из себя,
Flieg ich, fliege mit den Andern vor.
Я летаю, летаю с другими.
Und der ganze Anhang schreit im Chor:
И все приложение кричит хором:
He!! Junge, los nach vorn!
Он!! Мальчик, вперед!
Keinen Schritt daneben.
Ни шагу рядом с ним.
Junge, los nach vorn!
Мальчик, вперед!
Und sich nicht ergeben.
И не сдаваться.
Na los doch, na los doch, na los doch,
Давай, давай, давай, давай,
Na geh doch ran!
Ну же, отвечай!
Leben ist aber für mich kein Sport,
Но жизнь- это не спорт для меня,
Da ist vieles was im Kopf rumort.
В голове много чего роится.
Brauche Zeit das ich das ordnen kann,
Нужно время, чтобы я мог это упорядочить,
Doch zu Hause machen sie mich an:
Но дома они заставляют меня:
He!! Junge, los nach vorn!
Он!! Мальчик, вперед!
Keinen Schritt daneben.
Ни шагу рядом с ним.
Junge, los nach vorn!
Мальчик, вперед!
Und sich nicht ergeben.
И не сдаваться.
Na los doch, na los doch, na los doch,
Давай, давай, давай, давай,
Na geh doch ran!
Ну же, отвечай!
Ich will selber gehen mit geradem Rücken,
Я сам хочу идти с прямой спиной,
Mich vor keiner frage, keiner Antwort drücken.
Не дави на меня ни вопросом, ни ответом.
So bin ich, so bin ich, so
Такой я есть, такой я есть, такой
Bin ich - ganz ehrlich!
Я - совершенно честен!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.