Paroles et traduction Electric Fields - Let Me Be Your Fantasy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Be Your Fantasy
позволь мне стать твоей фантазией
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией
I'll
take
you
up
to
the
highest
heights
Я
вознесу
тебя
к
небывалым
высотам,
Let's
spread
our
wings
and
fly
away
Расправим
крылья
и
улетим
прочь.
Surround
you
with
love
that's
pure
delight
Окружу
тебя
чистой,
как
восторг,
любовью,
Release
your
spirit,
set
you
free
Освобожу
твой
дух,
подарю
свободу.
Come
and
feel
my
energy
Приди
и
почувствуй
мою
энергию,
Let's
be
as
one
in
soul
and
mind
Станем
единым
целым
- душа
в
душу.
I'll
fill
your
world
with
ecstasy
Я
наполню
твой
мир
экстазом,
Touch
all
your
dreams
deep
down
inside
Коснусь
каждой
твоей
мечты
в
самой
глубине.
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией,
Let
me
be
your
fantasy,
yeah-ay,
yeah
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией,
да-а-а,
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией.
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией.
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией,
Let
me
touch
your
dreams
Позволь
мне
коснуться
твоих
мечтаний,
Just
spread
your
wings
and
fly
away
Просто
расправь
свои
крылья
и
улетай.
Come
take
a
trip
to
my
wonderland
Отправляйся
со
мной
в
мою
страну
чудес,
Let's
spread
our
wings
and
fly
away
Расправим
крылья
и
улетим
прочь.
Oceans
of
love
flow
through
your
hands
Океаны
любви
текут
сквозь
твои
руки,
See
vision
colors
everywhere
Вокруг
всё
в
ярких
красках
грёз.
Let
me
feel
your
warm
embrace
Позволь
мне
почувствовать
твои
тёплые
объятия,
Release
the
colors
in
your
mind
Освободи
краски
своего
разума,
I'll
put
a
smile
upon
your
face
Я
нарисую
улыбку
на
твоём
лице,
I've
got
what
it
takes
to
make
you
mine
У
меня
есть
всё,
чтобы
ты
стала
моей.
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией,
Let
me
be
your
fantasy,
yeah-ay,
yeah
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией,
да-а-а,
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией.
I'll
take
you
higher...
Я
вознесу
тебя
выше...
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией,
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией,
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией,
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией.
Let
me
be
your
fantasy
(let
me
be
your
fantasy)
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией
(позволь
мне
стать
твоей
фантазией),
(Let
me
be
your
fantasy)
let
me
be
(Позволь
мне
стать
твоей
фантазией),
позволь
мне,
Let
me
be
(let
me
be
your
fantasy),
let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
(позволь
мне
стать
твоей
фантазией),
позволь
мне
стать
твоей
фантазией
(Let
me
be
your
fantasy)
(позволь
мне
стать
твоей
фантазией).
(Let
me
be
your
fantasy)
(Позволь
мне
стать
твоей
фантазией),
(Let
me
be
your
fantasy)
let
me
be
(Позволь
мне
стать
твоей
фантазией),
позволь
мне,
Let
me
be
your
fantasy
(let
me
be
your
fantasy)
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией
(позволь
мне
стать
твоей
фантазией),
(Let
me
be
your
fantasy)
let
me
be
(Позволь
мне
стать
твоей
фантазией),
позволь
мне
Let
me
be
your
fantasy
(let
me
be
your
fantasy)
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией
(позволь
мне
стать
твоей
фантазией),
(Let
me
be
your
fantasy)
let
me
be...
(Позволь
мне
стать
твоей
фантазией),
позволь
мне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.