Paroles et traduction Electric Light Orchestra - All Fall Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Fall Down
Все падают вниз
What
can
you
tell
me
of
the
perfect
man?
Что
ты
можешь
рассказать
мне
об
идеальном
мужчине?
What
can
you
tell
now,
I
don't
quite
understand
Что
ты
можешь
рассказать
сейчас?
Я
не
совсем
понимаю.
We
lose
our
grip,
we
glide
and
stall
Мы
теряем
хватку,
скользим
и
глохнем.
Some
things
come
easy,
some
don't
come
at
all
Некоторые
вещи
даются
легко,
некоторые
не
даются
совсем.
We
chip
away
at
the
perfect
man
Мы
отсекаем
от
идеального
мужчины.
What
can
you
show
me,
now
I
don't
quite
understand
Что
ты
можешь
мне
показать?
Я
не
совсем
понимаю.
Eye
to
eye
nothing
left
to
say
Глаза
в
глаза,
нечего
сказать.
But
will
you
really
throw
it
all
away?
Но
ты
действительно
хочешь
все
это
выбросить?
We
trip,
we
stumble
and
we
all
fall
down
Мы
спотыкаемся,
оступаемся,
и
все
мы
падаем.
Things
go
wrong
though
are
strong
Все
идет
не
так,
хотя
мы
сильны.
We
slip,
we
fumble
and
we
all
break
down
Мы
скользим,
мы
ошибаемся,
и
все
мы
ломаемся.
Round
and
round,
we
all
fall
down,
sometime
Снова
и
снова,
все
мы
падаем,
когда-нибудь.
No
matter
how
we
try
to
keep
things
straight
Неважно,
как
мы
стараемся
держать
все
ровно.
It
makes
no
difference
while
we
cause
our
fate
Это
не
имеет
значения,
пока
мы
вершим
свою
судьбу.
We
burn
our
candles
unaware
Мы
жжем
свои
свечи,
не
замечая.
While
on
our
knees
we
cry
in
prayer
Стоя
на
коленях,
мы
плачем
в
молитве.
We
trip,
we
stumble
and
we
all
fall
down
Мы
спотыкаемся,
оступаемся,
и
все
мы
падаем.
Pain
won't
last,
this
too
shall
pass
Боль
не
вечна,
и
это
пройдет.
We
slip,
we
fumble
and
we
all
break
down
Мы
скользим,
мы
ошибаемся,
и
все
мы
ломаемся.
Round
and
round,
time
and
time,
again
Снова
и
снова,
раз
за
разом.
But
ohh,
if
it's
so
simple
then
explain
to
me
Но,
если
это
так
просто,
тогда
объясни
мне,
How
pain
is
so
close
to
ecstasy?
Как
боль
так
близка
к
экстазу?
How
changes
can
make
you
feel
so
free?
Как
перемены
могут
заставить
тебя
чувствовать
себя
такой
свободной?
Ohh,
if
we
were
meant
to
be
such
perfect
fools
Если
нам
суждено
быть
такими
совершенными
дураками,
Then
why
do
we
always
break
the
rules?
Тогда
почему
мы
всегда
нарушаем
правила?
Crashing
through
life's
scenery
Прорываясь
сквозь
декорации
жизни.
We
trip,
we
stumble
and
we
all
fall
down
Мы
спотыкаемся,
оступаемся,
и
все
мы
падаем.
Angry
cries
and
desperate
lies
Сердитые
крики
и
отчаянная
ложь.
We
slip,
we
tumble
and
we
all
break
down
Мы
скользим,
мы
кувыркаемся,
и
все
мы
ломаемся.
But
hearts
to
mend,
sun
comes
up,
again
Но
сердцам
нужно
исцелиться,
солнце
снова
встает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.