Paroles et traduction Electric Light Orchestra - Don't Bring Me Down - Live at Wembley Stadium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Bring Me Down - Live at Wembley Stadium
Не Опускай Меня - Живой концерт на стадионе Уэмбли
You
got
me
runnin'
goin'
out
of
my
mind,
Ты
заставляешь
меня
бегать,
я
выхожу
из
себя,
you
got
me
thinkin'
that
i'm
wastin'
my
time.
Ты
заставляешь
меня
думать,
что
я
трачу
свое
время.
don't
bring
me
down,
no
no
no
no
no,
Не
опускай
меня,
нет
нет
нет
нет
нет,
i'll
tell
you
once
more
before
i
get
off
the
floor
Я
скажу
тебе
еще
раз,
прежде
чем
встать
с
пола
don't
bring
me
down.
Не
опускай
меня.
You
wanna
stay
out
with
your
fancy
friends.
Ты
хочешь
проводить
время
с
твоими
шикарными
друзьями.
i'm
tellin'
you
it's
go
to
be
the
end,
Я
говорю
тебе,
это
должен
быть
конец,
don't
bring
me
down,
no
no
no
no
no
no
no
no,
Не
опускай
меня,
нет
нет
нет
нет
нет
нет
нет,
i'll
tell
you
once
more
before
i
get
off
the
floor
Я
скажу
тебе
еще
раз,
прежде
чем
встать
с
пола
don't
bring
me
down.
Не
опускай
меня.
Don't
bring
me
down,
grroosss
Не
опускай
меня,
груууссс
don't
bring
me
down,
grroosss
Не
опускай
меня,
груууссс
don't
bring
me
down,
grroosss
Не
опускай
меня,
груууссс
don't
bring
me
down.
Не
опускай
меня.
What
happend
to
the
girl
i
used
to
known,
Что
случилось
с
девушкой,
которую
я
знал,
you
let
your
mind
out
somewhere
down
the
road,
Ты
отпустила
свой
разум
где-то
вдоль
дороги,
don't
bring
me
down,
no
no
no
no
no,
Не
опускай
меня,
нет
нет
нет
нет
нет,
i'll
tell
you
once
more
before
i
get
off
the
floor
Я
скажу
тебе
еще
раз,
прежде
чем
встать
с
пола
don't
bring
me
down.
Не
опускай
меня.
You're
always
talkin'
'bout
your
crazy
nights,
Ты
всегда
говоришь
о
своих
безумных
ночах,
one
of
these
days
you're
gonna
get
it
right.
Однажды
ты
все
сделаешь
правильно.
don't
bring
me
down,
no
no
no
no
no,
Не
опускай
меня,
нет
нет
нет
нет
нет,
i'll
tell
you
once
more
before
i
get
off
the
floor
Я
скажу
тебе
еще
раз,
прежде
чем
встать
с
пола
don't
bring
me
down.
Не
опускай
меня.
Don't
bring
me
down,
grroosss
Не
опускай
меня,
груууссс
don't
bring
me
down,
grroosss
Не
опускай
меня,
груууссс
don't
bring
me
down,
grroosss
Не
опускай
меня,
груууссс
don't
bring
me
down.
Не
опускай
меня.
You're
lookin'
good
just
like
a
snake
in
the
grass,
Ты
выглядишь
хорошо,
как
змея
в
траве,
one
of
these
days
you're
gonna
break
your
glass.
Однажды
ты
разобьешь
свое
стекло.
don't
bring
me
down,
no
no
no
no
no
no
no
no,
Не
опускай
меня,
нет
нет
нет
нет
нет
нет
нет,
i'll
tell
you
once
more
before
i
get
off
the
floor
Я
скажу
тебе
еще
раз,
прежде
чем
встать
с
пола
don't
bring
me
down.
Не
опускай
меня.
You
got
me
shakin'
got
me
runnin'
away
Ты
заставляешь
меня
трястись,
заставляешь
меня
убегать
you
get
me
crawlin'
up
to
you
everyday,
Ты
заставляешь
меня
ползать
к
тебе
каждый
день,
don't
bring
me
down,
no
no
no
no
no,
Не
опускай
меня,
нет
нет
нет
нет
нет,
i'll
tell
you
once
more
before
i
get
off
the
floor
Я
скажу
тебе
еще
раз,
прежде
чем
встать
с
пола
don't
bring
me
down.
Не
опускай
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.