Paroles et traduction Electric Light Orchestra - Down Home Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down Home Town
Родной Городок
The
world
outside
don't
like
us
much
Внешний
мир
нас
не
жалует,
'Cause
they
ain't
got
our
classy
touch
Ведь
нашего
лоска
у
них
нету.
But
they
ain't
good
enough
to
breathe
Они
недостойны
даже
дышать
This
town's
good
air,
we
make
'em
leave
Воздухом
этим,
мы
их
прогоняем
вспять.
But
it's
no,
no,
no,
really
can't
do
that
Но
нет,
нет,
нет,
так
нельзя,
No,
no,
no,
down
home
town
Нет,
нет,
нет,
родной
городок.
No
monkey
business
in
this
town
Никаких
выкрутасов
здесь,
милок.
Well,
who
do
you
think
you're
pushin'
round?
Ты
кого
тут
строишь,
скажи
на
милость?
This
town's
respectable
and
clean
Наш
город
почтенный
и
чистый,
Just
look
around,
you'll
see
what
I
mean
Оглянись,
и
сама
всё
увидишь,
моя
прелесть.
But
it's
no,
no,
no,
really
can't
do
that
Но
нет,
нет,
нет,
так
нельзя,
No,
no,
no,
down
home
town
Нет,
нет,
нет,
родной
городок.
Down
home
town
Родной
городок.
Down
home
town
Родной
городок.
Down
home
town
Родной
городок.
Down
home
town
Родной
городок.
Down
home
town
Родной
городок.
Down
home
town
Родной
городок.
But
it's
no,
no,
no,
you
really
can't
do
that
Но
нет,
нет,
нет,
так
нельзя,
No,
no,
no,
down
home
town
Нет,
нет,
нет,
родной
городок.
We
got
the
best
town
band
around
У
нас
лучший
оркестр
в
округе,
Just
listen
to
their
crazy
sound
Послушай
их
заводные
звуки.
When
they
get
hot,
they
gonna
blow
Когда
они
разойдутся,
всех
порвут,
You
see
them
winning
every
show
(Wish
I
was
in
a
Land
of
Dixie)
Они
побеждают
в
каждом
шоу
(Ах,
как
бы
я
хотел
в
страну
Дикси).
(Look
away,
look
away,
look
away,
look
away)
(Смотри
в
сторону,
смотри
в
сторону,
смотри
в
сторону,
смотри
в
сторону)
Down
home
town
(Gotta
get
down,
gotta
get
down)
Родной
городок
(Надо
оторваться,
надо
оторваться)
Down
home
town
(Gotta
get
down,
gotta
get
down)
Родной
городок
(Надо
оторваться,
надо
оторваться)
Down
home
town
Родной
городок
Down
home
town
(Oh,
I
think
they're
coming
down
now)
Родной
городок
(О,
кажется,
они
сейчас
спустятся)
Down
home
town
Родной
городок
But
it's
no,
no,
no,
(No)
you
really
can't
do
that
Но
нет,
нет,
нет,
(Нет)
так
нельзя,
(She
likes
you)
No,
no,
no,
(I
can't
do
that)
down
home
town
(Ты
мне
нравишься)
Нет,
нет,
нет,
(Я
так
не
могу)
родной
городок.
(Wish
I
was
in
a
Land
of
Dixie)
(Ах,
как
бы
я
хотел
в
страну
Дикси)
(Look
away,
look
away)
(Смотри
в
сторону,
смотри
в
сторону)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEFF LYNNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.