Paroles et traduction Electric Light Orchestra - Down Home Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
world
outside
don't
like
us
much
Мир
снаружи
не
любит
нас
так
сильно.
'Cause
they
ain't
got
our
classy
touch
Потому
что
у
них
нет
нашего
классного
прикосновения.
But
they
ain't
good
enough
to
breathe
Но
они
недостаточно
хороши,
чтобы
дышать.
This
town's
good
air,
we
make
'em
leave
В
этом
городе
хороший
воздух,
мы
заставляем
их
уйти.
But
it's
no,
no,
no,
really
can't
do
that
Но
нет,
нет,
нет,
нет,
действительно
не
могу
этого
сделать.
No,
no,
no,
down
home
town
Нет,
нет,
нет,
вниз
по
родному
городу.
No
monkey
business
in
this
town
В
этом
городе
нет
обезьяньего
бизнеса.
Well,
who
do
you
think
you're
pushin'
round?
Ну,
а
кого,
по-твоему,
ты
толкаешь?
This
town's
respectable
and
clean
Этот
город
уважаем
и
чист.
Just
look
around,
you'll
see
what
I
mean
Просто
оглянись,
ты
поймешь,
что
я
имею
в
виду.
But
it's
no,
no,
no,
really
can't
do
that
Но
нет,
нет,
нет,
нет,
действительно
не
могу
этого
сделать.
No,
no,
no,
down
home
town
Нет,
нет,
нет,
вниз
по
родному
городу.
Down
home
town
Вниз
по
родному
городу.
Down
home
town
Вниз
по
родному
городу.
Down
home
town
Вниз
по
родному
городу.
Down
home
town
Вниз
по
родному
городу.
Down
home
town
Вниз
по
родному
городу.
Down
home
town
Вниз
по
родному
городу.
But
it's
no,
no,
no,
you
really
can't
do
that
Но
нет,
нет,
нет,
нет,
ты
действительно
не
можешь
этого
сделать.
No,
no,
no,
down
home
town
Нет,
нет,
нет,
вниз
по
родному
городу.
We
got
the
best
town
band
around
У
нас
лучшая
группа
в
городе.
Just
listen
to
their
crazy
sound
Просто
прислушайся
к
их
безумному
звуку.
When
they
get
hot,
they
gonna
blow
Когда
им
станет
жарко,
они
взорвутся.
You
see
them
winning
every
show
(Wish
I
was
in
a
Land
of
Dixie)
Ты
видишь,
как
они
побеждают
в
каждом
шоу
(жаль,
что
я
не
был
в
стране
Дикси).
(Look
away,
look
away,
look
away,
look
away)
(Отвернись,
отвернись,
отвернись,
отвернись)
Down
home
town
(Gotta
get
down,
gotta
get
down)
Вниз
по
родному
городу
(нужно
спуститься,
нужно
спуститься)
Down
home
town
(Gotta
get
down,
gotta
get
down)
Вниз
по
родному
городу
(нужно
спуститься,
нужно
спуститься)
Down
home
town
Вниз
по
родному
городу.
Down
home
town
(Oh,
I
think
they're
coming
down
now)
Вниз
по
родному
городу
(О,
я
думаю,
они
спускаются
сейчас).
Down
home
town
Вниз
по
родному
городу.
But
it's
no,
no,
no,
(No)
you
really
can't
do
that
Но
нет,
нет,
нет,
(нет)
ты
действительно
не
можешь
этого
сделать.
(She
likes
you)
No,
no,
no,
(I
can't
do
that)
down
home
town
(Ты
ей
нравишься)
нет,
нет,
нет,
(я
не
могу
этого
сделать)
в
родном
городе.
(Wish
I
was
in
a
Land
of
Dixie)
(Хотел
бы
я
оказаться
в
стране
Дикси)
(Look
away,
look
away)
(Отвернись,
отвернись)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEFF LYNNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.