Electric Light Orchestra - Easy Money - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Electric Light Orchestra - Easy Money




Easy Money
Легкие деньги
One, two, three
Раз, два, три
Tell me I'm mistaken
Скажи, что я ошибаюсь,
I must be kinda slow
Должно быть, я тормоз,
But the only time you ever cared
Но ты заботилась только тогда,
Was when you needed more... easy money, easy money
Когда тебе нужно было больше... легких денег, легких денег.
You got out of control and you sold your soul for easy money
Ты потеряла контроль и продала свою душу за легкие деньги.
If you see a sucker standing at your door
Если увидишь лоха у своей двери,
Bring him in and make him grin
Впусти его и заставь улыбнуться,
Then take him to the store
Потом отведи его в магазин.
Easy money, easy money
Легкие деньги, легкие деньги.
Watch out from above
Остерегайся свыше,
You broke into the bank of love
Ты ограбила банк любви.
Easy money
Легкие деньги.
Some people never learn to stop when they've had enough
Некоторые люди никогда не учатся останавливаться, когда им уже достаточно.
Easy money, easy money
Легкие деньги, легкие деньги.
Some people only have to shop when the going gets tough
Некоторым людям приходится ходить по магазинам только тогда, когда становится туго.
I've come to the conclusion, it's like the old man said
Я пришел к выводу, как говорил старик,
The only thing you gave me was shit and promises
Единственное, что ты мне дала, это дерьмо и обещания.
Easy money, whoa, whoa, whoa, easy money
Легкие деньги, whoa, whoa, whoa, легкие деньги.
One day you'll have to earn all the money that you burn
Однажды тебе придется заработать все деньги, которые ты прожигаешь.
Easy money
Легкие деньги.
Take it, Jeff
Давай, Джефф.
Easy money
Легкие деньги.
Wha, wha, yeah!
Вау, вау, да!
Some people never learn to stop when they've had enough
Некоторые люди никогда не учатся останавливаться, когда им уже достаточно.
Easy money, easy money
Легкие деньги, легкие деньги.
Some people only have to shop when the going gets tough
Некоторым людям приходится ходить по магазинам только тогда, когда становится туго.
Funny thing about it
Забавно в этом то,
Don't even make me blue
Что меня это даже не печалит,
'Cause there's no better deal around
Потому что нет лучшего решения,
Than saying goodbye to you
Чем попрощаться с тобой.
Easy money, easy money
Легкие деньги, легкие деньги.
You snatched that cash right into your stash, easy money
Ты схватила эти деньги прямо в свою заначку, легкие деньги.
You got out of control and you sold your soul for easy money
Ты потеряла контроль и продала свою душу за легкие деньги.
Easy money (woo, woo, woo), easy money
Легкие деньги (woo, woo, woo), легкие деньги.





Writer(s): Lynne Jeffrey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.