Paroles et traduction Electric Light Orchestra - Getting to the Point
It's
out
of
control
(out
of
control)
Это
вышло
из-под
контроля
(вышло
из-под
контроля).
And
there's
nothing
I
can
do
now
И
теперь
я
ничего
не
могу
поделать.
Out
of
control
(out
of
control)
Из-под
контроля
(из-под
контроля)
Spinning
softly
through
the
blue
now
Мягко
кружась
в
синеве.
And
look
beyond
these
walls
И
посмотри
за
эти
стены.
As
the
meaning
starts
to
dawn
Когда
смысл
начинает
проясняться
It's
getting
to
the
point
Дело
доходит
до
сути.
Getting
to
the
point
Переходим
к
сути
дела
It's
out
of
control
(nothing
I
can
do)
Все
вышло
из-под
контроля
(я
ничего
не
могу
поделать).
Like
a
fire
that
keeps
on
burning
Как
огонь,
который
продолжает
гореть.
And
nobody
knows
(what
I'm
going
through)
И
никто
не
знает
(через
что
я
прохожу).
And
the
thoughts
just
keep
returning
И
мысли
продолжают
возвращаться.
And
all
you
had
to
say
И
все,
что
ты
должен
был
сказать
...
Was
that
you
were
gonna
stay
Ты
собирался
остаться
It's
getting
to
the
point
Дело
доходит
до
сути.
It's
getting
to
the
point
Дело
доходит
до
сути.
(It's
getting
to
the
point)
(Это
уже
ближе
к
делу)
Where
nobody
can
stop
it
now
Там,
где
никто
не
может
остановить
это
сейчас.
(It's
getting
to
the
point)
(Это
уже
ближе
к
делу)
Of
no
return
Возврата
нет
(And
all
that
I
can
do)
(И
все,
что
я
могу
сделать)
Is
stand
and
watch
it
now
Стоит
ли
стоять
и
смотреть
на
это
сейчас
Watch
it
burn,
burn,
burn
Смотри,
Как
он
горит,
горит,
горит.
(It's
getting
to
the
point)
(Это
уже
ближе
к
делу)
Where
reasons
are
forgotten
Где
причины
забыты
(It's
getting
to
the
point)
(Это
уже
ближе
к
делу)
Where
no
one
knows
Где
никто
не
знает
(And
all
that
I
can
do)
(И
все,
что
я
могу
сделать)
Is
say
I'm
sorry
Это
сказать
мне
очень
жаль
But
that's
the
way
it
goes...
Но
так
оно
и
есть...
It's
getting
to
the
point
Дело
доходит
до
сути.
Is
a
long
(long
way)
-это
долгий
(долгий
путь).
Takes
your
breath
away
У
тебя
захватывает
дух
I'd
like
to
talk
about
it,
try
to
understand
Я
хотел
бы
поговорить
об
этом,
попытаться
понять.
It's
getting
to
the
point
Дело
доходит
до
сути.
It's
getting
to
the
point
Дело
доходит
до
сути.
It's
getting
to
the
point
Дело
доходит
до
сути.
(It's
getting
to
the
point)
(Это
уже
ближе
к
делу)
Where
nobody
can
stop
it
now
Там,
где
никто
не
может
остановить
это
сейчас.
(It's
getting
to
the
point)
(Это
уже
ближе
к
делу)
Of
no
return
Возврата
нет
(And
all
that
I
can
do)
(И
все,
что
я
могу
сделать)
Is
stand
and
watch
it
now
Стоит
ли
стоять
и
смотреть
на
это
сейчас
Watch
it
burn,
burn,
burn
Смотри,
Как
он
горит,
горит,
горит.
(It's
getting
to
the
point)
(Это
уже
ближе
к
делу)
Where
reasons
are
forgotten
Где
причины
забыты
(It's
getting
to
the
point)
(Это
уже
ближе
к
делу)
Where
no
one
knows
Где
никто
не
знает
(And
all
that
I
can
do)
(И
все,
что
я
могу
сделать)
Is
say
I'm
sorry
Это
сказать
мне
очень
жаль
That's
the
way
it
goes...
Вот
как
это
бывает...
It's
getting
to
the
point
(getting
to
the
point)
Дело
доходит
до
сути
(доходит
до
сути).
Getting
to
the
point
(getting
to
the
point)
Переходим
к
делу
(переходим
к
делу)
It's
getting
to
the
point
(getting
to
the
point)
Дело
доходит
до
сути
(доходит
до
сути).
Getting
to
the
point
Переходим
к
сути
дела
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LYNNE JEFFREY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.