Electric Light Orchestra - Jungle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Electric Light Orchestra - Jungle




Jungle
Джунгли
I was standin' in the jungle, I was feeling alright
Я стоял в джунглях, чувствовал себя прекрасно,
I was wanderin' in the darkness, in the middle of the night
Бродил во тьме, посреди ночи.
The moon began to shine, I saw a clearing ahead
Луна начала светить, я увидел впереди поляну,
But what's that goin' on? I think I'm outta my head
Но что происходит? Кажется, я схожу с ума.
Chooka-chooka, hoo la ley
Чука-чука, ху ла лей,
Looka-looka, koo la ley
Лука-лука, ку ла лей.
A hundred animals were gathered 'round this night
Сотня зверей собралась этой ночью,
And they were singin' out a lovely song under the pale moonlight
И они пели прекрасную песню под бледным лунным светом.
I stood and stared for quite a
Я стоял и смотрел довольно долго,
while, then a lion sang to me and smiled
Потом лев запел мне и улыбнулся:
"Come join us if you so desire"
"Присоединяйся к нам, если хочешь".
They sang
Они пели:
Chooka-chooka, hoo la ley
Чука-чука, ху ла лей,
(That's what they sang)
(Вот что они пели)
Looka-looka, koo la ley
Лука-лука, ку ла лей.
(And then turned away)
потом отвернулись)
Chooka-chooka, hoo la ley
Чука-чука, ху ла лей,
(That's what they sang)
(Вот что они пели)
Looka-looka, koo la ley
Лука-лука, ку ла лей.
I said, "Now, please, explain the meaning of this song you sing"
Я спросил: "Пожалуйста, объясните мне смысл этой песни".
"Wondrous is our great blue ship that sails around the mighty sun
"Чудесен наш большой голубой корабль, что плывет вокруг могучего солнца,
And joy to everyone that rides along"
И радость всем, кто на нем путешествует".
Oh, they sang
О, они пели:
Chooka-chooka, hoo la ley
Чука-чука, ху ла лей,
(That's what they sang)
(Вот что они пели)
Looka-looka, koo la ley
Лука-лука, ку ла лей.
(Oh, that's nice)
(О, как мило)
And they danced
И они танцевали.
Pretty soon I knew the tune and we sat and sang under the moon
Вскоре я выучил мелодию, и мы сидели и пели под луной,
And the jungle rang in joyful harmony
И джунгли звенели радостной гармонией.
They sang
Они пели:
Chooka-chooka, hoo la ley
Чука-чука, ху ла лей,
(That's what they sang)
(Вот что они пели)
Looka-looka, koo la ley
Лука-лука, ку ла лей.
(And then turned away)
потом отвернулись)
Chooka-chooka, hoo la ley
Чука-чука, ху ла лей,
(That's what they sang)
(Вот что они пели)
Looka-looka, koo la ley
Лука-лука, ку ла лей.
Wondrous is our great blue ship that sails around the mighty sun
Чудесен наш большой голубой корабль, что плывет вокруг могучего солнца,
And joy to everyone that rides along
И радость всем, кто на нем путешествует.





Writer(s): J. LYNNE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.