Electric Light Orchestra - Lonesome Lullaby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Electric Light Orchestra - Lonesome Lullaby




Lonesome Lullaby
Одинокая колыбельная
I listened to the whine for way too long
Я слишком долго слушал твои жалобы,
Time for me to hear a different song
Мне пора услышать другую песню.
I waited overtime for things to turn around
Я слишком долго ждал, когда все изменится,
Tired of waiting for it all to hit the ground.
Устал ждать, когда все это рухнет.
You said you knew all about it
Ты говорила, что знаешь все об этом,
What was right and what was wrong
Что правильно, а что нет.
You pulled the wool over the eyes of everyone
Ты обвела вокруг пальца всех,
Maybe I was weak when I should've been strong.
Возможно, я был слаб, когда должен был быть сильным.
Cry, baby, cry
Плачь, детка, плачь,
Tell me 'bout your lonesome lullaby
Спой мне свою одинокую колыбельную.
Cry, baby, cry
Плачь, детка, плачь,
Tell me 'bout your lonesome lullaby.
Спой мне свою одинокую колыбельную.
You took me by surprise and like a shot in the dark (shot in the dark)
Ты застала меня врасплох, словно выстрел в темноте (выстрел в темноте),
You showed yourself in your truest light (truest light)
Ты показала себя в истинном свете (истинном свете),
You saved yourself by saving nobody else
Ты спасла себя, не спасая никого другого,
You must have cringed when you heard them tell.
Ты, должно быть, съежилась, когда услышала, как они говорят.
Cry, baby, cry
Плачь, детка, плачь,
Tell me 'bout your lonesome lullaby
Спой мне свою одинокую колыбельную.
Cry, baby, cry
Плачь, детка, плачь,
Tell me 'bout your lonesome lullaby.
Спой мне свою одинокую колыбельную.
You took the wrong turn at the city of dreams (city of dreams)
Ты свернула не туда в городе грёз (городе грёз),
You ended up back where you came from it seems (came from it seems)
Похоже, ты вернулась туда, откуда пришла (откуда пришла),
Back there to where there's nothing else to do
Туда, где больше нечего делать,
Back there where you can sit and think of only you.
Туда, где ты можешь сидеть и думать только о себе.
Cry, baby, cry
Плачь, детка, плачь,
Tell me 'bout your lonesome lullaby
Спой мне свою одинокую колыбельную.
Cry, baby, cry
Плачь, детка, плачь,
Tell me 'bout your lonesome lullaby.
Спой мне свою одинокую колыбельную.
Cry
Плачь,
Tell me 'bout your lonesome lullaby
Спой мне свою одинокую колыбельную,
Cry
Плачь,
Tell me 'bout your lonesome lullaby...
Спой мне свою одинокую колыбельную...
...Your lonesome lullaby.
...Свою одинокую колыбельную.





Writer(s): Lynne Jeffrey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.