Electric Light Orchestra - Mama (2001 Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Electric Light Orchestra - Mama (2001 Edit)




She came up from the country with a smile for everyone
Она приехала из деревни с улыбкой для всех.
She left her blue horizon just to find another home
Она покинула свой голубой горизонт, чтобы найти другой дом.
A lonely girl who′d traveled many days
Одинокая девушка, которая путешествовала много дней.
A lonely heart that could not find a way
Одинокое сердце, которое не может найти путь.
And she said, "Mama, it's a hard life now you′re gone
И она сказала: "Мама, это тяжелая жизнь теперь, когда ты ушла.
Mama, it's so hard to carry on
Мама, это так тяжело.
And I feel I'm a fool who lost it all
И я чувствую себя дураком, который все потерял.
You used to make it all so very clear
Раньше ты все так ясно объясняла.
That life must go on though the end is near
Эта жизнь должна продолжаться, хотя конец близок.
Oh Mama, it′s a sad and lonely life"
О, Мама, это печальная и одинокая жизнь.
Midnight maiden madness, what to search for in this place?
Полночное девичье безумие, что искать в этом месте?
Gateway to the city, night sky shadows on her face
Ворота в город, тени ночного неба на ее лице.
A lady lost in nowhere but her stare
Леди, потерявшаяся в пустоте, кроме своего взгляда.
Leaves the world, her life to start somewhere
Покидает мир, свою жизнь, чтобы где-то начать.
And she said, "Mama, it′s a hard life now you're gone
И она сказала: "Мама, это тяжелая жизнь теперь, когда ты ушла.
Mama, it′s so hard to carry on
Мама, это так тяжело.
And I feel I'm a fool who lost it all
И я чувствую себя дураком, который все потерял.
You used to make it all so very clear
Раньше ты все так ясно объясняла.
That life must go on though the end is near"
Эта жизнь должна продолжаться, хотя конец близок.
Mama, it′s a hard life now you're gone
Мама, это тяжелая жизнь теперь, когда ты ушла.
Mama, it′s so hard to carry on
Мама, это так тяжело.
And I feel I'm a fool who lost it all
И я чувствую себя дураком, который все потерял.
You used to make it all so very clear
Раньше ты все так ясно объясняла.
That life must go on though the end is near...
Что жизнь должна продолжаться, хотя конец близок...





Writer(s): JEFF LYNNE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.