Electric Light Orchestra - Time of Our Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Electric Light Orchestra - Time of Our Life




Went down to Londontown
Поехал в Лондонтаун.
To play our music at the football ground
Играть нашу музыку на футбольном поле.
"I can't believe this is going down," I said to my friend Phil
не могу поверить, что это происходит", - сказал Я своему другу Филу.
60,000 rockin' out
60 000 зажигают!
And singing loud I had to shout
И громко напевая, Я должен был кричать.
And best of all, they seemed so happy just being there
И самое главное, они казались такими счастливыми, просто находясь там.
Oh, what a time we had that night
О, как хорошо мы провели эту ночь!
We had the time of our life
Это было лучшее время в нашей жизни.
Oh, what a dream we had that night
О, какой сон приснился нам той ночью!
We had the time of our life
Это было лучшее время в нашей жизни.
(We had the, we had the, we had the)
нас было, у нас было, у нас было...)
We had the time of our life
Это было лучшее время в нашей жизни.
As we played on, it came to me
Пока мы играли, до меня дошло.
This could be the best night I've ever seen
Это может быть лучшая ночь в моей жизни.
The whole of Wembley singing along to every little song
Весь Уэмбли подпевает каждой песенке.
60,000 mobile phones
60 000 мобильных телефонов
Were shining in the dark of night
Сияли в темноте ночи.
Waving and weaving and boy, did they shine
Машут, плетут и, боже, сияют ли они?
When we struck up with "Telephone Line" (Oh, telephone line)
Когда мы познакомились с "телефонной линией" (о, телефонной линией).
We had that night, we had the time of our life
У нас была та ночь, у нас было лучшее время в нашей жизни.
Oh, what a dream we had that night
О, какой сон приснился нам той ночью!
We had the time of our life
Это было лучшее время в нашей жизни.
(We had the, we had the, we had the)
нас было, у нас было, у нас было...)
We had the time of our life
Это было лучшее время в нашей жизни.
Oh, what a time we had that night
О, как хорошо мы провели эту ночь!
We had the time of our life
Это было лучшее время в нашей жизни.
Oh, what a dream we had that night
О, какой сон приснился нам той ночью!
We had the time of our life
Это было лучшее время в нашей жизни.
(We had the, we had the, we had the)
нас было, у нас было, у нас было...)
We had the time of our life
Это было лучшее время в нашей жизни.
We had the time of our life
Это было лучшее время в нашей жизни.
Time of our life
Время нашей жизни





Writer(s): JEFF LYNNE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.