Paroles et traduction Electric Light Orchestra - Time of Our Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Went
down
to
Londontown
Поехал
в
Лондонтаун.
To
play
our
music
at
the
football
ground
Играть
нашу
музыку
на
футбольном
поле.
"I
can't
believe
this
is
going
down,"
I
said
to
my
friend
Phil
"Я
не
могу
поверить,
что
это
происходит",
- сказал
Я
своему
другу
Филу.
60,000
rockin'
out
60
000
зажигают!
And
singing
loud
I
had
to
shout
И
громко
напевая,
Я
должен
был
кричать.
And
best
of
all,
they
seemed
so
happy
just
being
there
И
самое
главное,
они
казались
такими
счастливыми,
просто
находясь
там.
Oh,
what
a
time
we
had
that
night
О,
как
хорошо
мы
провели
эту
ночь!
We
had
the
time
of
our
life
Это
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
Oh,
what
a
dream
we
had
that
night
О,
какой
сон
приснился
нам
той
ночью!
We
had
the
time
of
our
life
Это
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
(We
had
the,
we
had
the,
we
had
the)
(У
нас
было,
у
нас
было,
у
нас
было...)
We
had
the
time
of
our
life
Это
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
As
we
played
on,
it
came
to
me
Пока
мы
играли,
до
меня
дошло.
This
could
be
the
best
night
I've
ever
seen
Это
может
быть
лучшая
ночь
в
моей
жизни.
The
whole
of
Wembley
singing
along
to
every
little
song
Весь
Уэмбли
подпевает
каждой
песенке.
60,000
mobile
phones
60
000
мобильных
телефонов
Were
shining
in
the
dark
of
night
Сияли
в
темноте
ночи.
Waving
and
weaving
and
boy,
did
they
shine
Машут,
плетут
и,
боже,
сияют
ли
они?
When
we
struck
up
with
"Telephone
Line"
(Oh,
telephone
line)
Когда
мы
познакомились
с
"телефонной
линией"
(о,
телефонной
линией).
We
had
that
night,
we
had
the
time
of
our
life
У
нас
была
та
ночь,
у
нас
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
Oh,
what
a
dream
we
had
that
night
О,
какой
сон
приснился
нам
той
ночью!
We
had
the
time
of
our
life
Это
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
(We
had
the,
we
had
the,
we
had
the)
(У
нас
было,
у
нас
было,
у
нас
было...)
We
had
the
time
of
our
life
Это
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
Oh,
what
a
time
we
had
that
night
О,
как
хорошо
мы
провели
эту
ночь!
We
had
the
time
of
our
life
Это
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
Oh,
what
a
dream
we
had
that
night
О,
какой
сон
приснился
нам
той
ночью!
We
had
the
time
of
our
life
Это
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
(We
had
the,
we
had
the,
we
had
the)
(У
нас
было,
у
нас
было,
у
нас
было...)
We
had
the
time
of
our
life
Это
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
We
had
the
time
of
our
life
Это
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
Time
of
our
life
Время
нашей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEFF LYNNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.