Electric Six - Bleed for the Artist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Electric Six - Bleed for the Artist




Ninety-nine rooms in the Pharaoh′s tombs
Девяносто девять комнат в гробницах фараона.
He was young and hungry king
Он был молодым и голодным королем.
He spent a lot of time in his room, staring at the moon
Он проводил много времени в своей комнате, глядя на Луну.
And he loved to hear the young girls sing
И он любил слушать пение молодых девушек.
Remember as you bleed for the artist
Помни, как ты истекаешь кровью ради художника.
He only goes the hardest way
Он идет самым трудным путем.
And as you plead for him to start this
И когда ты умоляешь его начать это
You live to hear the artist to say:
Ты живешь, чтобы услышать, как художник говорит:
I love you!
Я люблю тебя!
So let the criticism start
Так что пусть начнется критика.
And blow that poison dart
И пусти этот ядовитый дротик.
You never disrespect
Ты никогда не проявляешь неуважения
The artist or his art
Художник или его искусство
It's such a tender heart
Это такое нежное сердце.
The one that creates the art
Тот, кто создает искусство.
Sixty-nine dudes just to get you in the mood
Шестьдесят девять парней только для того, чтобы поднять тебе настроение.
I got some issues with your style, girl
У меня есть некоторые проблемы с твоим стилем, девочка.
If my desires do intrude this pleasant interlude
Если мои желания нарушат эту приятную интерлюдию ...
I′ll probably stay here a little while, girl
Я, наверное, останусь здесь ненадолго, девочка.
And now you bleed for the artist
И теперь ты истекаешь кровью ради художника.
Though it might not be the smartest play
Хотя, возможно, это не самая умная игра.
And as you try to tear apart this
И когда ты пытаешься разорвать это на части
You live to hear the artist say:
Ты живешь, чтобы услышать, как художник говорит:
I love you!
Я люблю тебя!
So let the nihilism start
Так пусть начнется нигилизм.
And read a little Sartre
И почитай немного Сартра.
You never deselect
Ты никогда не отменяешь выбор.
The artist or his art
Художник или его искусство
It's such a wild heart
Это такое дикое сердце.
The one that bleeds the art
Та, что проливает кровь на искусство.
Descend these scales of hollow coarse tressed girls of angels on my heart
Спусти эти чешуйки полых грубоватых девушек ангелов на мое сердце
Statues of males and Christs adorn, but begs the question "Is this art?"
Статуи мужчин и Христов украшают, но напрашивается вопрос: "это искусство?"
Hey, bleed for the artist
Эй, пролей кровь за артиста
He only goes the hardest way
Он идет самым трудным путем.
And as you plead for him to start this
И когда ты умоляешь его начать это
You live to hear the artist say:
Ты живешь, чтобы услышать, как художник говорит:
That's right!
Вот так!
So throw your items in the cart
Так что бросай свои вещи в тележку
And burn the Super Mart
И сжечь супермаркет.
You can never separate
Ты никогда не сможешь отделиться.
The artist from the art
Художник из искусства
What finally stopped my heart
Что в конце концов остановило мое сердце
Where to start?
С чего начать?
Where to start?
С чего начать?
Where to start?
С чего начать?
We are the young and hungry patrons of the arts
Мы молодые и голодные покровители искусства.
We are the young and hungry patrons of the arts
Мы молодые и голодные покровители искусства.
What finally stopped my heart
Что в конце концов остановило мое сердце
What finally stopped my heart
Что в конце концов остановило мое сердце
Goo, goo, goo, goo, goo, goo
Гу, гу, гу, гу, гу, гу
Spoken: I thought... is that the end of the song?
Разговор: я подумал... Это конец песни?





Writer(s): Spencer Tyler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.