Paroles et traduction Electric Six - Clusterfuck!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clusterfuck!
Полный бардак!
In
the
writings
of
the
Druids,
В
писаниях
друидов,
Lies
a
recipe
for
Druid
fluid,
Есть
рецепт
для
зелья
друидов,
Sounds
like
a
most
refreshing
drink
to
me.
Звучит
как
самый
освежающий
напиток
для
меня.
You
seem
to
be
accruin'
Кажется,
ты
накапливаешь
More
penalties
than
a
Boston
Bruin
Больше
штрафов,
чем
игрок
"Бостон
Брюинз"
But
your
card
says
"Get
Out
Of
Jail
for
Free".
Но
на
твоей
карточке
написано
"Выйти
из
тюрьмы
бесплатно".
You
were
always
such
a
shoo-in
Ты
всегда
была
такой
беспроигрышной,
But
you
didn't
pay
attention
to
what
you
were
doin'
Но
ты
не
обращала
внимания
на
то,
что
делаешь,
And
no
one
here
can
do
it
as
good
as
me.
И
никто
здесь
не
может
сделать
это
так
хорошо,
как
я.
No
one
here
can
do
it
Никто
здесь
не
может
сделать
это
No
one
here
can
do
it
Никто
здесь
не
может
сделать
это
No
one
here
can
do
it
as
good
as
me.
Никто
здесь
не
может
сделать
это
так
хорошо,
как
я.
And
you
relive
my
fantasy,
singing:
И
ты
воплощаешь
мою
фантазию,
напевая:
It
was
a
clusterfuck.
Это
был
полный
бардак.
It
really
fucked
us
up.
Это
действительно
нас
доконало.
It
was
a
clusterfuck.
Это
был
полный
бардак.
It
really
fucked
us
up.
Это
действительно
нас
доконало.
Underneath
the
city
Под
городом
There's
a
gnome
that
lives
that's
none
to
pretty
Живет
гном,
который
не
очень-то
симпатичный,
Sounds
like
a
pretty
good
starting
point
to
me.
Звучит
как
неплохая
отправная
точка
для
меня.
And
even
though
were
getting
dizzy
И
хотя
у
нас
кружится
голова,
We
work
the
system
down
into
a
tizzy
Мы
доводим
систему
до
исступления,
Let
them
hear
our
screams
of
victory.
Пусть
они
услышат
наши
крики
победы.
Cuz
no
one
else
will
do
this
Потому
что
никто
другой
не
сделает
этого
We
won't
be
living
through
this
Мы
не
переживем
это
We've
surely
made
our
mark
in
history.
Мы
точно
оставили
свой
след
в
истории.
Cuz,
no
one
here
can
do
it
Потому
что
никто
здесь
не
может
сделать
это
No
one
here
can
do
it
Никто
здесь
не
может
сделать
это
No
one
here
can
do
it
as
good
as
me.
Никто
здесь
не
может
сделать
это
так
хорошо,
как
я.
It
was
a
clusterfuck.
Это
был
полный
бардак.
It
really
fucked
us
up.
Это
действительно
нас
доконало.
It
was
a
clusterfuck.
Это
был
полный
бардак.
It
really
fucked
us
up.
Это
действительно
нас
доконало.
Really
fucked
us
up.
Действительно
нас
доконало.
Really
fucked
us
up.
Действительно
нас
доконало.
Really
fucked
us
up.
Действительно
нас
доконало.
Really,
fucked...
really
fucked
us
up.
Действительно,
доконало...
действительно
нас
доконало.
It
was
a
clusterfuck.
Это
был
полный
бардак.
It
really
fucked
us
up.
Это
действительно
нас
доконало.
It
was
a
clusterfuck.
Это
был
полный
бардак.
It
really
fucked
us
up.
Это
действительно
нас
доконало.
Really
fucked
us
up.
Действительно
нас
доконало.
Really
fucked
us
up.
Действительно
нас
доконало.
Do
bitches
cry
Сучки
плачут
When
I
wave
bye
bye
bye
Когда
я
машу
пока-пока
It
ain't
no
lie
Это
не
ложь
That
man
is
too
damn,
too
damn
high
Этот
мужик
слишком,
слишком
высоко
I
know
this
guy
Я
знаю
этого
парня
He
got
no
alibi
У
него
нет
алиби
He
wonder
why
Он
удивляется,
почему
Everyone
here
has
got
to
die
Все
здесь
должны
умереть
The
bitches
cry
Сучки
плачут
When
I
wave
bye
bye
bye
Когда
я
машу
пока-пока
It
ain't
no
lie
Это
не
ложь
That
man
is
too
damn,
too
damn
high
Этот
мужик
слишком,
слишком
высоко
We're
moving
on
Мы
движемся
дальше
We're
moving
on
and
on
Мы
движемся
дальше
и
дальше
We're
moving
on
Мы
движемся
дальше
We're
moving
on
and
on
and
on
Мы
движемся
дальше,
дальше
и
дальше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spencer Tyler
Album
Zodiac
date de sortie
28-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.