Electric Six - Cranial Games - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Electric Six - Cranial Games




I play cranial games
Я играю в черепные игры.
But at least I′m not programmed
Но, по крайней мере, я не запрограммирован.
To terrorize you
Чтобы запугать тебя.
I'm loading up on the flame
Я загружаюсь в пламя.
But at least I know where I stand
Но, по крайней мере, я знаю, где нахожусь.
And I don′t really know it's true
И я действительно не знаю, правда ли это.
You're easy on the eye and you never stop to wonder why
Ты привлекательна и никогда не задумываешься почему
Free drinks are happening to you now
Теперь с тобой происходит бесплатная выпивка
Free drinks I never should′ve let you drive
Бесплатная выпивка мне не следовало позволять тебе водить машину
Free drinks are happening to you now
Теперь с тобой происходит бесплатная выпивка
If you need pep talks to motivate you
Если вам нужны ободряющие речи, чтобы мотивировать вас
Let my words inflate you
Позволь моим словам раздуть тебя.
Into an unpoppable balloon
В неуправляемый воздушный шар.
In no uncertain terms you abide by agreed upon terms
В недвусмысленных выражениях вы соблюдаете согласованные условия
Fine print is happening to you now
Мелкий шрифт происходит с тобой сейчас.
Fine print, you really should′ve lowered your eyes
Мелкий шрифт, тебе действительно следовало опустить глаза.
Fine print is happening to you now
Мелкий шрифт происходит с тобой сейчас.
I moved your wheel of madness
Я сдвинул колесо твоего безумия.
I felt the hand of horror
Я почувствовал руку ужаса.
I walked into your sadness
Я вошел в твою печаль.
With a bottle of hair restorer
С бутылочкой средства для восстановления волос.
Go!
Вперед!
Don't say what you think
Не говори, что думаешь.
Stop thinking about what you say
Перестань думать о том, что ты говоришь.
These are your operational days
Это ваши рабочие дни.
Don′t say what you think
Не говори, что думаешь.
Stop thinking about what you say
Перестань думать о том, что ты говоришь.
These are your operational days
Это ваши рабочие дни.
Don't say what you think
Не говори, что думаешь.
Stop thinking about what you say
Перестань думать о том, что ты говоришь.
These are your operational days
Это ваши рабочие дни.
Don′t say what you think
Не говори, что думаешь.
Don't say what you think
Не говори, что думаешь.
Don′t say what you think
Не говори, что думаешь.





Writer(s): Spencer Tyler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.