Paroles et traduction Electric Six - It Ain't Punk Rock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain't Punk Rock
Это не панк-рок
It
ain't
puck
rock
'til
the
punk
rockers
say
it's
punk
rock.
Это
не
панк-рок,
пока
панк-рокеры
не
скажут,
что
это
панк-рок.
It
ain't
puck
rock
'til
the
punk
rockers
say
it's
punk
rock.
Это
не
панк-рок,
пока
панк-рокеры
не
скажут,
что
это
панк-рок.
Don't
waste
your
time
examining
the
mind
of
a
stripper
Не
трать
время
на
изучение
разума
стриптизерши,
You're
gonna
get
gripped
in
the
grip
of
the
gripper.
Ты
попадешь
в
хватку
зажима.
It
ain't
puck
rock
'til
the
punk
rockers
say
it's
punk
Это
не
панк-рок,
пока
панк-рокеры
не
скажут,
что
это
панк-
Number
eighty-eight,
number
eighty-eight,
number
eighty-eight
Номер
восемьдесят
восемь,
номер
восемьдесят
восемь,
номер
восемьдесят
восемь
Number
eighty-eight,
number
eighty-eight,
number
eighty-eight
Номер
восемьдесят
восемь,
номер
восемьдесят
восемь,
номер
восемьдесят
восемь
Why
are
all
the
white
people
filled
with
hate?
(filled
with
hate)
Почему
все
белые
люди
полны
ненависти?
(полны
ненависти)
Why
do
archeologists
excavate?
(excavate)
Зачем
археологи
ведут
раскопки?
(ведут
раскопки)
Number
eighty-eight,
number
eighty-eight,
number
eighty-eight
Номер
восемьдесят
восемь,
номер
восемьдесят
восемь,
номер
восемьдесят
восемь
Number
eighty-eight,
Номер
восемьдесят
восемь,
Number
eighty-eight,
Номер
восемьдесят
восемь,
Number
eighty-eight
Номер
восемьдесят
восемь
Loads
can
be
made
Можно
сделать
много
чего,
We
should
wrap
this
debate
Мы
должны
закончить
этот
спор,
So
decide
under
the
covers
where
the
good
times
await
Так
что
решай
под
одеялом,
где
нас
ждут
хорошие
времена,
Every
life
needs
a
fate
У
каждой
жизни
есть
судьба,
Every
lad
needs
a
mate
Каждому
парню
нужна
подруга,
Every
seller
needs
a
buyer
Каждому
продавцу
нужен
покупатель,
Every
oven
needs
a
fire
Каждой
печи
нужен
огонь,
And
if
you're
on
fire,
you're
gonna
need
some
water
А
если
ты
горишь,
тебе
понадобится
вода,
And
if
you're
underwater,
you're
gonna
need
some
air
А
если
ты
под
водой,
тебе
понадобится
воздух,
And
if
you're
in
the
air,
you're
gonna
need
a
place
to
land
А
если
ты
в
воздухе,
тебе
нужно
место
для
приземления,
And
if
you're
on
land,
you
can
come
and
see
my
piece
of
shit
band!
А
если
ты
на
земле,
ты
можешь
прийти
и
посмотреть
на
мою
дерьмовую
группу!
It
ain't
puck
rock
'til
the
punk
rockers
say
it's
punk
rock.
Это
не
панк-рок,
пока
панк-рокеры
не
скажут,
что
это
панк-рок.
Number
eighty-eight,
Number
eighty-eight
Номер
восемьдесят
восемь,
номер
восемьдесят
восемь
It
ain't
puck
rock
'til
the
punk
rockers
say
it's
punk
rock.
Это
не
панк-рок,
пока
панк-рокеры
не
скажут,
что
это
панк-рок.
Number
eighty-eight,
Number
eighty-eight
Номер
восемьдесят
восемь,
номер
восемьдесят
восемь
Is
this
really
happening?
Это
действительно
происходит?
Yes
it
is!
(Yes
it
is!)
Да!
(Да!)
Are
we
always
doing
this?
Мы
всегда
это
делаем?
Yes
it
is!
(Yes
it
is!)
Да!
(Да!)
I'm
gonna
be
a
sweet
billionaire,
lover.
Я
стану
милым
миллиардером,
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spencer Tyler
Album
Zodiac
date de sortie
28-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.