Paroles et traduction Electric Six - Jessica Dresses Like a Dragon
She
cuts
through
the
fogs
of
the
fashion
dogs
Она
пробивается
сквозь
туман
модных
псов.
And
all
of
the
sales
are
waggin′
И
все
продажи
зашкаливают.
Because
Jessica
dresses
like
a
dragon
Потому
что
Джессика
одевается
как
дракон.
She
needs
a
big
overhead
Ей
нужны
большие
накладные
расходы.
Compartment
to
put
her
bag
in
Отделение,
куда
можно
положить
ее
сумку.
Because
Jessica
dresses
like
a
dragon
Потому
что
Джессика
одевается
как
дракон.
Everybody
knows
she
lives
for
dragon
clothes
Все
знают,
что
она
живет
ради
драконьей
одежды.
She
lives
to
be
like
one
of
those
Она
живет,
чтобы
быть
одной
из
них.
Shiny,
bloody
diamond
stones
Блестящие,
кровавые
алмазы.
The
ones
that
shoot
the
stars
into
your
mind
Те,
что
стреляют
звездами
в
твой
разум.
Into
your
mind
В
твой
разум.
Bifurcated
tongue
Раздвоенный
язык
She
even
eats
her
young
Она
даже
съедает
своих
детенышей.
She
sits
on
you
while
saggin'
Она
сидит
на
тебе,
обвиснув.
Because
she′s
turning
into
a
dragon
Потому
что
она
превращается
в
дракона.
Lays
tons
of
eggs
Откладывает
тонны
яиц.
While
Cosmopolitan
begs
for
a
new
rag
to
put
their
rag
in
В
то
время
как
Cosmopolitan
просит
новую
тряпку,
чтобы
положить
их
тряпку.
Because
Jessica
dresses
like
a
dragon
Потому
что
Джессика
одевается
как
дракон.
Everyone
agrees
she
is
just
quite
the
tease
Все
соглашаются,
что
она
просто
настоящая
дразнилка.
She
has
reptilian
tendencies
Она
похожа
на
рептилию.
She's
taking
the
fashion
police
Она
ведет
полицию
моды.
And
fried
them
to
a
crisp
upon
which
she
dines
И
поджарила
их
до
хрустящей
корочки,
над
которой
она
обедает.
On
which
she
dies
На
которой
она
умирает.
We
misbehaved
in
the
bachelor
cave
Мы
плохо
вели
себя
в
холостяцкой
пещере.
It
was
a
loft
on
Mercer
Street
Это
был
лофт
на
Мерсер
стрит
And
she
found
a
suitable
to
eat
И
она
нашла
подходящее
место,
чтобы
поесть.
Everybody
knows
she
lives
for
dragon
clothes
Все
знают,
что
она
живет
ради
драконьей
одежды.
She
lives
to
be
like
one
of
those
Она
живет,
чтобы
быть
одной
из
них.
Shiny,
bloody
diamond
stones
Блестящие,
кровавые
алмазы.
The
ones
that
shoot
the
stars
into
your
mind
Те,
что
стреляют
звездами
в
твой
разум.
Into
your
mind
В
твой
разум.
Into
your
mind
В
твой
разум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spencer Tyler
Album
Mustang
date de sortie
07-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.