Paroles et traduction Electric Six - Love Song for Myself
This
is
a
love
song
for
myself
Это
песня
о
любви
для
меня
самого
For
me,
by
me,
everything
it
ought
to
be
Для
меня,
для
меня,
все,
что
должно
быть.
A
self-centered
melody
in
the
key
of
me
Эгоцентричная
мелодия
в
моей
тональности.
You're
looking
for
that
final
push
Ты
ждешь
последнего
толчка.
This
song
will
turn
your
mind
to
mush
and
straighten
all
your
curls
Эта
песня
превратит
твой
разум
в
кашу
и
распрямит
все
твои
кудри.
I
will
always
be
here
for
me
(Fortunately
for
me)
Я
всегда
буду
здесь
для
себя
(к
счастью
для
меня).
Come
with
me
my
destiny
Пойдем
со
мной
моя
судьба
(Nights
with
me)
(Ночи
со
мной)
I
will
sing
this
song
of
me
Я
спою
эту
песню
о
себе.
(To
an
audience
of
me)
(Обращаясь
ко
мне)
Listen
to
what
the
cat
man
sings
Послушай,
что
поет
человек-кот.
(ME
ME
ME
ME
MEEEEEEE.)
(Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я...)
This
is
a
dream
where
I
control
everything
Это
сон,
в
котором
я
все
контролирую.
Never
gonna
wake
up,
never
gonna
share
my
cum.
Никогда
не
проснусь,
никогда
не
поделюсь
своей
спермой.
Not
with
you
or
anyone
until
you
come
to
see.
Ни
с
тобой,
ни
с
кем-либо,
пока
ты
не
придешь
посмотреть.
My
views
on
my
perception
Мои
взгляды
на
мое
восприятие
I
think
I
have
all
the
tools
to
be
a
deity
Думаю,
у
меня
есть
все
средства,
чтобы
стать
божеством.
There
once
was
a
time
when
we
were
two
Было
время,
когда
нас
было
двое.
I
even
needed
help
tying
my
shoe
Мне
даже
нужна
была
помощь,
чтобы
завязать
шнурки
на
ботинке.
The
expectations
were
low
Ожидания
были
невелики.
The
time
slipping
by
and
nowhere
to
go
Время
ускользает,
и
некуда
идти.
So
I
cut
myself
free
Поэтому
я
освободился.
Yea
I'm
feeling
so
free
Да
я
чувствую
себя
такой
свободной
But
it's
clear,
I
wouldn't
be
you
without
me
Но
ясно,
что
без
меня
я
не
был
бы
тобой.
This
is
a
love
song
for
myself
Это
песня
о
любви
для
меня
самого
Tragic,
epic
the
kind
of
thing
that
makes
you
sick
Трагическая,
эпическая
вещь,
от
которой
тебя
тошнит.
My
candles
got
a
shorter
wick
and
I'm
burning
out
У
моих
свечей
фитиль
короче,
и
я
догораю.
I'm
sure
you
say
good
things
about
me
Я
уверен,
ты
говоришь
обо
мне
хорошие
вещи.
Cause
I
never
doubt
me,
but
now
I'm
made
of
doubt
Потому
что
я
никогда
не
сомневался
в
себе,
но
теперь
я
сделан
из
сомнений.
Listen
to
what
the
cat
man
sings
[x10]
Послушай,
что
поет
человек-кот
[x10]
(ME
ME
ME
ME
MEEEEE)
[repeating]
(Я,
Я,
Я,
Я,
Я...)
[повторяется]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spencer Tyler
Album
Zodiac
date de sortie
28-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.