Electric Six - Mood Is Improving - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Electric Six - Mood Is Improving




The diamond in your eye ain′t never looked so bright
Бриллиант в твоих глазах никогда не казался таким ярким.
But your auntie never lets you out her sight
Но твоя тетушка никогда не спускает с тебя глаз.
Would that(?) you see my hook and bite
Увидишь ли ты мой крючок и укус?
We roll into? under the cover of night (night)
Мы катимся в... под покровом ночи (ночи).
Keep an eye on your jackets and your bags
Следи за своими куртками и сумками.
(Keep an eye on your jackets and your bags)
(Следите за своими куртками и сумками)
Keep an eye on the blocka when he brags
Следи за блокой, когда он хвастается.
You with the black Mr. Darcy
Ты с черным мистером Дарси
He ain't in Canarsie no more
Он больше не в Канарси.
That′s what I'm saying, blocka
Вот что я хочу сказать, блок.
Hey!
Эй!
(?)
(?)
The music starts (?)
Начинается музыка (?)
I need a little (?)
Мне нужно немного (?)
To make us keep moving
Чтобы заставить нас двигаться дальше
Mood is improving, mood is improving, mood is improving
Настроение улучшается, настроение улучшается, настроение улучшается
Goblins(?), vampyres, coming out to play
Гоблины (?), вампиры выходят поиграть.
They be cutting the vodka with that Ocean Spray
Они режут водку этими океанскими брызгами
Once I get inside you I do intend to stay
Как только я войду в тебя, я намерен остаться.
I sing a song for the blockas and the people who've gotten in my way
Я пою песню для кварталов и людей, которые встали у меня на пути.
One step for Paco, and one stop for Jay
Один шаг для Пако и одна остановка для Джея.
One step for everyone I killed, now step away
Один шаг за всех, кого я убил, а теперь отойди.
? In the limousine
В лимузине?
He got the Joker, the Jack, and he got the Queen
У него есть Джокер, Валет и дама.
But the kid′s moving out to Jersey
Но парень переезжает в Джерси.
Hey!
Эй!
Nobody wins for(?)
Никто не выигрывает за(?)
And I like it when they bounce
И мне нравится, когда они подпрыгивают.
′Cause (?) by the ounce
Потому что (?) по унции
Will be my undoing
Это будет моей погибелью.
Mood is improving, mood is improving, mood is improving
Настроение улучшается, настроение улучшается, настроение улучшается
You break it then you buy it
Ты разбиваешь ее, а потом покупаешь.
That's one of the reasons I kept you around
Это одна из причин, почему я держал тебя рядом.
You fake it then deny it
Ты притворяешься, а потом отрицаешь это.
That′s one of the reasons you constantly astound
Это одна из причин, почему ты постоянно удивляешься.
Ow!
Ой!
One of these nights I'm going to wake up in (?)
В одну из таких ночей я проснусь в (?)
I′m going to show you what all these blocka dollas buy
Я покажу тебе, что покупают все эти блочные доллары.
As you feel me surround you, my (?)
Когда ты чувствуешь, что я окружаю тебя, мой (?)
'Cause you never felt safest with a blocka and all this shit
Потому что ты никогда не чувствовал себя в безопасности с блоком и всем этим дерьмом
I′m used to all the conflict, and I'm used to all the hassle
Я привык ко всем конфликтам и ко всем неприятностям.
And I'm used to watching you drag your fat ass up to White Castle
И я привык смотреть, как ты тащишь свою жирную задницу в Белый замок.
It′s turvy, it′s topsy, and (?)
Все вверх тормашками, все вверх тормашками, и (?)
We run out of chips, for reals, blocka
У нас кончаются фишки, ради реалов, блок.
Hey!
Эй!
(?) way
(?) путь
Want to hear the vampyres say
Хочешь услышать, что скажут вампиры?
They respect the way I play
Они уважают мою игру.
With no misconstruing
Без каких-либо недоразумений.
Mood is improving, mood is improving, mood is improving
Настроение улучшается, настроение улучшается, настроение улучшается
Aha
Ага
Mood is improving
Настроение улучшается
Mood is improving
Настроение улучшается
Mood is improving
Настроение улучшается
Mood is improving
Настроение улучшается
Mood is improving
Настроение улучшается





Writer(s): Tyler Spencer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.