Electric Six - My Idea of Fun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Electric Six - My Idea of Fun




My Idea of Fun
Моё представление о веселье
My idea of fun is watching you come undone
Моё представление о веселье смотреть, как ты теряешь самообладание,
Watching all your armies begin to run
Видеть, как все твои армии обращаются в бегство.
The flash bulbs begin to pop,
Вспышки фотокамер,
As i bitch-slap my way to the top.
Пока я пробиваюсь на вершину.
And you've no idea what's hitting you,
И ты понятия не имеешь, что тебя ударило,
Until it's nearly done.
Пока всё почти не закончится.
(Game over)
(Игра окончена)
It's gonna be some time before it's your turn again.
Пройдёт немало времени, прежде чем снова наступит твоя очередь.
(Game over)
(Игра окончена)
It won't be long before your time here comes to an end
Скоро твоему времени здесь придёт конец.
My idea of a good time is you losing your mind
Моё представление о хорошем времяпрепровождении это ты, теряющий рассудок,
Watching all of the threads in your tapestries unwind
Видеть, как расплетаются все нити твоих гобеленов.
Ridin' the penthouse elevator,
Еду на лифте в пентхаус,
Applying the smackdown on all y'all haters
Накладываю «смакдаун» на всех вас, ненавистники.
And leave you wondering how life could ever be so unkind
И оставляю тебя размышлять, как жизнь может быть так жестока.
(Game over)
(Игра окончена)
It's gonna be some time before it's your turn again.
Пройдёт немало времени, прежде чем снова наступит твоя очередь.
(Game over)
(Игра окончена)
It won't be long before your time here comes to an end
Скоро твоему времени здесь придёт конец.
Behold this chair where the victor sits,
Вот этот стул, на котором восседает победитель,
This game can make one lose his wits,
Эта игра может лишить кого-то рассудка,
And your confidence has been smashed to bits,
И твоя уверенность разбита вдребезги,
And your only move is to call it quits
И твой единственный выход сдаться.
(Start over)
(Начать заново)
?
?
(Start 0ver)
(Начать заново)
?
?
(Game over)
(Игра окончена)
It's gonna be some time before it's your turn again.
Пройдёт немало времени, прежде чем снова наступит твоя очередь.
(Game over)
(Игра окончена)
It won't be long before your time here comes to an end
Скоро твоему времени здесь придёт конец.





Writer(s): Spencer Tyler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.