Electric Six - Transatlantic Flight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Electric Six - Transatlantic Flight




Transatlantic Flight
Трансатлантический перелет
Did i meet you, baby, on a transatlantic flight?
Встретил ли я тебя, милая, на трансатлантическом рейсе?
Jfk to Heathrow in the middle of the night.
Из JFK в Хитроу посреди ночи.
And if i am mistaken you must let me know.
И если я ошибаюсь, ты должна мне сказать.
I′ll take your leave and away i go.
Я попрощаюсь и уйду.
Ooh. ooh.
Оу. оу.
Ooh. ooh.
Оу. оу.
Taxi down the runway and sail into the sky.
Такси по взлетной полосе и взмываем в небо.
I thought i caught your eye then, you seemed a little shy.
Мне показалось, я поймал твой взгляд, ты выглядела немного застенчивой.
The captain's on the radio, he says "buckle your seat tight"
Капитан по радио говорит: "Пристегните ремни"
"There′s nasty weather; we're in for a bumpy flight"
"Плохая погода; нас ждет тряский полет"
In the event of a water landing,
В случае приводнения,
You can use my body as a flotation device.
Можешь использовать мое тело в качестве спасательного средства.
It's getting cold now,
Становится холодно,
You can use my body as a flotation device!
Можешь использовать мое тело в качестве спасательного средства!
Headline of the paper reads a tragedy,
Заголовок газеты гласит о трагедии,
A fire in the night over the Nova Scotia sea,
Пожар ночью над морем Новой Шотландии,
There′s no survivors, no signs of life are found,
Нет выживших, никаких признаков жизни не найдено,
The ocean a mute witness to what has just gone down.
Океан - безмолвный свидетель того, что только сейчас произошло.
Did i meet you, baby, on a transatlantic flight?
Встретил ли я тебя, милая, на трансатлантическом рейсе?
The one that disappeared there in the middle of the night,
Том самом, что исчез посреди ночи,
You know i loved you, baby, though i never got to show you,
Знаешь, я любил тебя, милая, хотя мне так и не удалось тебе это показать,
Seems we′ve an eternity for me to get to know you.
Похоже, у нас есть вечность, чтобы я смог тебя узнать.
In the event of a water landing,
В случае приводнения,
You can use my body as a flotation device.
Можешь использовать мое тело в качестве спасательного средства.
It's getting cold now,
Становится холодно,
You can use my body as a flotation device!...
Можешь использовать мое тело в качестве спасательного средства!...
Everybody′s dead,
Все мертвы,
Everybody's dead,
Все мертвы,
Everybody′s dead,
Все мертвы,
Everybody's dead,
Все мертвы,
Everybody′s dead.
Все мертвы.





Writer(s): Spencer Tyler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.