Electric Six - White Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Electric Six - White Eyes




Living in the basement and losing my mind
Живу в подвале и схожу с ума.
Smoking mother nature until I go blind
Курю мать природу пока не ослепну
And if you live long enough you're bound to see it all
И если ты проживешь достаточно долго, ты обязательно все увидишь.
For example, take the girlie apparition in my hall
Возьмем, к примеру, девичий Призрак в моем коридоре.
Shaking her finger and looking at me,
Она трясет пальцем и смотрит на меня,
But there's something not right about the way she sees
Но что-то не так в ее взгляде.
She got white eyes
У нее белые глаза.
She say everybody here gonna have white eyes...
Она говорит, что у всех здесь будут белые глаза...
She got white eyes
У нее белые глаза.
...unless
... если
Under three pairs of glasses there's some glass, some glass, some glass
Только под тремя парами очков не окажется немного стекла, немного стекла, немного стекла.
Now a week in the country is just what I need
Неделя в деревне-это как раз то, что мне нужно.
It gets so quiet I can hear myself bleed
Становится так тихо, что я слышу, как истекаю кровью.
And there's a moon on the mountain
А на горе Луна.
A wind through the trees
Ветер в кронах деревьев.
And I still couldn't tell you how that ghost girl sees
И я все еще не могу сказать тебе, что видит эта девушка-призрак.
She seems to be committing an optical crime
Похоже, она совершает оптическое преступление.
She is a spectral spectacle looking at me all the time
Она-призрачное зрелище, все время смотрящее на меня.
With white eyes
С белыми глазами.
She say everybody here gonna have white eyes...
Она говорит, что у всех здесь будут белые глаза...
She got white eyes
У нее белые глаза.
...When they die
... Когда они умрут.
And if you've got those baby blues, baby, get ready to kiss 'em goodbye.
И если у тебя есть эти детские печали, детка, будь готова поцеловать их на прощание.
Things are no longer what they seem
Все уже не то, чем кажется.
When her freight train picks up its head of steam
Когда ее товарный поезд набирает обороты.
There's no clear line between death and dream and the ferocious haze of love.
Нет четкой границы между смертью и сном и жестокой дымкой любви.
Now the gates are swinging open
Теперь ворота распахиваются.
And I'm coming through
И я пройду через это.
And I can hear the choir start singing their tune
И я слышу, как хор начинает петь свою мелодию.
As I take my last steps toward that guiding light
Когда я делаю свои последние шаги навстречу этому путеводному свету
I can hear that ghost laughing as my eyeballs turn white
Я слышу, как призрак смеется, и мои глаза белеют.
I got white eyes
У меня белые глаза.
I say everybody here gonna have white eyes...
Я говорю, что у всех здесь будут белые глаза...
I got white eyes
У меня белые глаза.
...like me
... как я
It ain't until you lose your sight that you know just what it means to see.
Только потеряв зрение, ты понимаешь, что значит видеть.





Writer(s): Spencer Tyler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.