Electro Stunners feat. Kumba, Paradox & Adies - Tere Bina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Electro Stunners feat. Kumba, Paradox & Adies - Tere Bina




Tere Bina
Together We Will Make It
Kyu tu hai saamne ni
Why are you not in front of me
Kudrat bataye na
Nature cannot tell
Tere bina hai dil ye
My heart is like this without you
Gurbat ka aina
A mirror of despair
Kurbat muayena ni deti
Closeness does not give me a chance to examine
Meri zindagi me
In my life
Tu bhi nahi to zindagi me bhi
If you are not there, then in my life
Duayein na
There are no prayers
Kabhi cheekhu to kabhi
Sometimes I scream and sometimes
Chup chap tere bina
I am silent without you
Tu na samne to aina
If you are not in front of me, I look at myself in the mirror
Khilaf maine gina
Against myself I counted up
Aana laut ke to karna hisab sapno ka
Come back and clear up the reckoning of dreams
Kyuki dekhta na mai bhi ab khwaab
Because I do not see any dreams now
Tere bina
Without you
Mana maine hadd paar bhi to laakh ki hai
Yes, I confess I went too far, but it is a hundred thousand times
To manzoor saza jo bhi abhi baaki hai
So accept whatever punishment remains
Mere shabdo se apne vajood ko mita
Your words have eradicated your existence
Kyuki tera chod jana nahi kaafi hai
Because your leaving is not enough
Badi maafi hai ya to bada hai tera guroor
It is a great forgiveness, or maybe great is your pride
Kyuki jaan le ye mitega na daag tere bina
Because know this, the stain will not be erased without you
Yaad kar pehli baar kaisa chada tha suroor
Remember the first time, what an intoxication had risen
Ab firse na hona ittefaq tere bina
Let there not be such a coincidence again without you
Ni jeena hun ni jeena hun ni jeena tere bina
I cannot live, I cannot live, I cannot live without you
Ni jeena mujhe ni jeena mujhe ni jeena tere bina
I cannot live, I cannot live, I cannot live without you
Ni jeena hun ni jeena hun ni jeena tere bina
I cannot live, I cannot live, I cannot live without you
Ni jeena mujhe ni jeena mujhe ni jeena tere bina
I cannot live, I cannot live, I cannot live without you
Kaise samjhau meri baate
How can I explain my words?
Tere kaano ko kharab lagti hai meri baate
Your ears perceive my words as bad
Mere apno ko bebuniyaad lage baate
My loved ones consider my words baseless
Aur baate jaise
And words as if
Roshandaan dikhe raate
The window appears at night
Jab aankhe kholu
When I open my eyes
Saamne tu na
You are not in front of me
Khwaab na pura ho
The dream is not fulfilled
Poori meri neend
My sleep is full
Par ye din to adhura ho
But this day becomes incomplete
Tere bina jeena likhu
Without you, to live, I write
Khaakh likh du mai
I would write nonsense
Jis din mile tu wo din
That day when I met you, that day
Khwaab likh du mai
I will write a dream
Barbaad likhu mai
I will write ruined
Meri dastaan me bas tera raag
In my story there is only your tune
Bas ek tera raag likh du mai
I will write only one of your tunes
Tu khitaab likh du mai
I will write your title
Aisi haar likh du mai
Such a defeat I will write
Teri baat jo likhu mai to nasha bhi likhu mai
If I write your words, I will also write intoxication
To nasha bhi likhu mai
So I will also write intoxication





Writer(s): Shikhar Tiwari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.