Paroles et traduction Electroforez - Зло - Clip Version
Зло - Clip Version
Evil - Clip Version
Думаю,
что
ты
не
вспомнишь
все
мои
черты
лица
I
guess
you
won't
remember
all
the
features
of
my
face
Но
я
знаю,
что
твой
дом
у
трамвайного
кольца
But
I
know
that
your
home
is
at
the
stop
of
the
tram
Ты
красива,
словно
фьорд,
как
удар
через
себя
You
are
beautiful
as
a
fiord,
like
a
blow
through
yourself
Я
боюсь
моя
любовь
слегка
больна
I'm
afraid
my
love
is
a
little
bit
ill
Но
что,
если
жажда
делать
зло
станет
чуть
сильнее?
But
what
if
the
thirst
to
do
evil
becomes
a
little
stronger?
Если
на
стене
ружьё
— значит
кто-нибудь
умрёт
If
there
is
a
gun
on
the
wall,
then
someone
will
die
Да,
я
не
держал
в
руках
винтовку
и
в
Fallout
не
играл
Yes,
I
have
not
held
a
rifle
in
my
hands
and
did
not
play
in
Fallout
В
этой
жизни
я
пока,
в
общем-то,
не
умирал
In
this
life,
I,
in
general,
have
not
yet
died
Мне
известно
что
ты
пьёшь,
с
кем
ты
спишь,
о
чём
ты
врёшь
I
know
what
you
drink,
who
you
sleep
with,
what
you
lie
about
Как
тянулись
дни
твои
без
слёз,
без
жизни,
без
любви
How
your
days
passed
without
tears,
without
life,
without
love
Но
что,
если
жажда
делать
зло
станет
чуть
сильнее?
But
what
if
the
thirst
to
do
evil
becomes
a
little
stronger?
Если
зарядил
ружьё
— значит
уже
поздно
If
you
loaded
the
gun,
then
it's
too
late
Ой,
кто-то
плачет
за
стеной
Oh,
someone's
crying
behind
the
wall
Может
это
домовой?
Maybe
it's
a
brownie?
Ой,
кто-то
вскрикнул
за
стеной
Oh,
someone
screamed
behind
the
wall
Мы
повязаны
с
тобой
We
are
tied
together
with
you
Мы
с
тобой
да
мы
с
тобой
We
are
with
you
and
we
are
with
you
Мы
с
тобой
да
мы
с
тобой
We
are
with
you
and
we
are
with
you
Но
что,
если
тяга
делать
зло
станет
чуть
сильней,
чем
я?
But
what
if
the
craving
to
do
evil
becomes
a
little
stronger
than
me?
Это
мне
не
повезло
не
устоя...
It's
not
my
luck
to
resist...
Что,
если
жажда
делать
зло
стала
чуть
сильней,
чем
я?
What
if
the
thirst
to
do
evil
became
a
little
stronger
than
me?
Если
в
руки
взял
ружьё
— значит
будь
готов
стрелять
If
you
took
a
gun
in
your
hands,
then
be
ready
to
shoot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): виталий талызин, иван курочкин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.