Электрофорез - Грохот сердца - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Электрофорез - Грохот сердца




Грохот сердца
Rattle of the heart
Ты как сестра
You're like a sister
А я, кажется, стерва и прогоркла душой
And I seem to be a стерва and rancid in my soul
Я готова на руках твоих сгинуть
I am ready to perish in your arms
И в ту же секунду отдать другой
And then give them to someone else
Под грохот сердца я сбегаю от тебя
Under the rattle of my heart, I flee from you
Недалеко я подстреленной птицей
Only slightly like a wounded bird
Падаю ниц
I fall on my face
Остаётся только молиться
Remain only to pray
Что ты меня опять найдёшь
That you will find me again
Под хохот улиц я пытаюсь встать с колен
Amid the laughter of the streets, I try to rise to my feet
И несмотря на голод, сердца стук
And despite hunger, the beat of my heart
Растопит зеркала осколок
Will melt the mirror shard
Живой полярный холод сотен рук
Living polar cold of hundreds of hands
Будет греть меня на нашем троне
Will warm me on our throne
Ты и я недостаточно смелы
You and I are not brave enough
Для полезных знакомств
For useful acquaintances
В темноте на наши острые плечи не ляжет рука абы-кого
In the darkness, random hands will not touch our sharp shoulders
Может быть, станем умнее
We may be wise
И несмотря на голод, сердца стук
And despite hunger, the beat of my heart
Растопит зеркала осколок
Will melt the mirror shard
Живой полярный холод сотен рук
Living polar cold of hundreds of hands
Будет греть меня на нашем троне
Will warm me on our throne
И несмотря на голод, сердца стук
And despite hunger, the beat of my heart
Растопит зеркала осколок
Will melt the mirror shard
Живой полярный холод сотен рук
Living polar cold of hundreds of hands
Будет греть меня на нашем троне
Will warm me on our throne






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.