Paroles et traduction Электрофорез - Сон во сне
Сон во сне
Dream within a Dream
Дай
же
слово
мне
Give
me
your
word
Быть
со
мной
во
сне
Be
with
me
in
a
dream
Мой
простой
совет
My
simple
advice
Перестань
себя
стесняться
Stop
being
shy
Дай
же
руку
мне
Give
me
your
hand
На
той
стороне
On
the
other
side
Я
чуть
более
I'm
a
little
more
Приспособлен
чтобы
драться
Adapted
to
fight
Твои
ладони
заковали
мои
Your
hands
have
forged
mine
В
оцепенении
объятий
подо
льдом
твоих
ласк
In
the
numbness
of
embraces
under
the
ice
of
your
caresses
Я
понимаю
это
нужно,
открываю
глаза
I
understand
it
is
necessary,
I
open
my
eyes
И
слышу
шорох
занавесок,
битый
дребезг
стекла
And
I
hear
the
rustle
of
curtains,
the
broken
tinkle
of
glass
Ты
надеваешь
свои
крылья
и
шагаешь
в
окно
You
put
on
your
wings
and
step
through
the
window
И
с
каждым
взмахом
ты
всё
ближе,
ближе
к
полной
луне
And
with
each
stroke
you
are
closer,
closer
to
the
full
moon
И
я
пытаюсь
докричаться,
но
в
моем
горле
ком
And
I
try
to
scream,
but
there
is
a
lump
in
my
throat
И
я
не
знаю,
как
проверить
это
явь
или
сон
And
I
don't
know
how
to
check
if
this
is
reality
or
a
dream
Во
сне,
во
сне,
во
сне,
во
сне,
во
сне
In
a
dream,
in
a
dream,
in
a
dream,
in
a
dream,
in
a
dream
Во
сне,
во
сне,
во
сне,
во
сне,
во
сне
In
a
dream,
in
a
dream,
in
a
dream,
in
a
dream,
in
a
dream
Во
сне,
во
сне,
во
сне,
во
сне,
во
сне
In
a
dream,
in
a
dream,
in
a
dream,
in
a
dream,
in
a
dream
Во
сне,
во
сне,
во
сне,
во
сне,
во
сне
In
a
dream,
in
a
dream,
in
a
dream,
in
a
dream,
in
a
dream
Во
сне,
во
сне,
во
сне
In
a
dream,
in
a
dream,
in
a
dream
Дай
же
слово
мне
Give
me
your
word
Быть
со
мной
во
сне
Be
with
me
in
a
dream
Мой
простой
совет
My
simple
advice
Перестань
себя
стесняться
Stop
being
shy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): виталий талызин, иван курочкин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.