Paroles et traduction Elefánt - Budapesti Lányok
Ezek
a
budapesti
lányok
Эти
девушки
из
Будапешта
Térden
hozzák
a
lágy
tojásod
Поставь
яйцо
всмятку
на
колени.
Valóra
váltják
minden
álmod
Воплоти
все
свои
мечты
в
реальность
Csak
az
ágyba
maradok
árva
Я
просто
останусь
сиротой
в
постели.
Ha
nem
csak
ölelés
kell
Если
тебе
не
нужно
просто
обнять
меня
Hanem
szerelem
Но
любовь
...
A
pesti
lányok
Вредные
девчонки
Kortárs
dizájn
a
kisszobátok
Современный
дизайн
для
ваших
маленьких
комнат
Na
persze
abban
is
csak
fáztok
Конечно,
и
в
этом
тебе
холодно.
Nyalókáztok,
úgy
jár
a
szátok
Ты
сосешь
леденцы,
ты
говоришь.
Hogy
fogy
a
nyalóka
Как
избавиться
от
леденца
на
палочке
Akárcsak
a
türelem
Так
же,
как
терпение.
Csak
a
szívem,
a
szívem
Только
мое
сердце,
мое
сердце.
Mint
csalfa
napsugár
Как
обманчивое
солнце.
A
holdnak
kebelén
В
лоне
Луны.
Ezek
a
budapesti
lányok
Эти
девушки
из
Будапешта
Akkor
sírtok,
ha
hagymát
vágtok
Ты
плачешь,
когда
режешь
лук.
Vele
a
levesbe
dobáltok
Ты
бросаешь
его
в
суп.
Szabotáltok,
a
′Mekibe'
vártok
Ты
саботируешь
меня,
ты
ждешь
Мекки.
Így
rövidítitek
meg
lassan
az
életem
Вот
так
ты
медленно
укорачиваешь
мою
жизнь.
A
pesti
lányok
Вредные
девчонки
Pontosan
tudják,
mire
várok
Они
точно
знают,
чего
я
жду.
Fájjon,
hogy
mindig
vágyom
rátok
Мне
больно,
что
я
всегда
хочу
тебя.
Túl
nagy
átok
Слишком
большое
проклятие.
Maradjunk
inkább
barátok
Давай
просто
останемся
друзьями.
S
a
jegygyűrű
is
maradhat
И
обручальное
кольцо
может
остаться.
Fent
a
kezemen
На
моей
руке.
Csak
a
szívem,
a
szívem
Только
мое
сердце,
мое
сердце.
Mint
csalfa
napsugár
Как
обманчивое
солнце.
A
holdnak
kebelén
В
лоне
Луны.
Ezek
a
budapesti
lányok
Эти
девушки
из
Будапешта
Kortárs
dizájn
a
kisszobátok
Современный
дизайн
для
ваших
маленьких
комнат
Na
persze
abban
is
csak
fáztok
Конечно,
и
в
этом
тебе
холодно.
Nyalókáztok,
úgy
jár
a
szátok
Ты
сосешь
леденцы,
ты
говоришь.
Hogy
fogy
a
nyalóka
Как
избавиться
от
леденца
на
палочке
Akárcsak
a
türelem
Так
же,
как
терпение.
A
türe-türelem
Зеркало-терпение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zoltan Kovacs, Bence Ede Horvath, Andras Toth, Peter Kunert, Szabolcs Nemeth, Csaba Szendroi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.