Paroles et traduction Elefánt - Kerülöd A Napfényt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kerülöd A Napfényt
You Avoid the Sunlight
Kerülöd
a
napfényt
You
avoid
the
sunlight
Valahol
a
lábad
sem
éri
a
földet
Somewhere
your
feet
don't
even
touch
the
ground
Pici
ez
a
hely
még
This
place
is
still
too
little
Persze
keksz
az
asztalon
Of
course
a
cookie
on
the
table
és
a
szádba
sörbet
and
sorbet
in
your
mouth
Nincs
hely
tovább
There's
no
more
space
A
lábadon
dalol
a
sok
lejárt
erény
On
your
legs
a
lot
of
expired
virtues
sing
Bezárt
az
éj
szalon
The
night
salon
has
closed
Bezárt
az
éj
The
night
has
closed
Cserepesed
a
szádban
Pottery
in
your
mouth
Valaki
egy
házat
épít
a
fo(k)gsoron
Someone
builds
a
house
in
the
row
of
teeth
Tele
van
a
véred
Your
blood
is
full
Törmelékkel
játszol
az
asztalon
You
play
with
debris
on
the
table
De
úgysem
éred
a
mennyet
már
But
you
won't
reach
the
heavens
Régen
bezárták
They
closed
long
ago
A
kulcs
a
szívedben
volt,
The
key
was
in
your
heart,
Azt
meg
úgyis
kivágtákkitakartak
kitakartad
a
filmből
a
lényeget
But
you
cut
it
out
anywayyou
covered
up
the
essence
of
the
film
Kire
néztél
kire
vágytál
ki
érzi
az
ízedet
Who
did
you
look
at,
who
did
you
long
for,
who
can
taste
you?
Annyira
elbújtál
hogy
te
sem
tudod
már
You've
hidden
so
well,
that
even
you
no
longer
know
épp
merre
jársz
where
exactly
you
are
Csak
abban
reménykedsz
hogy
kiválaszt
majd
You
only
hope
that
he'll
choose
you
Az
isten
hogyha
fejre
állsz
God
if
you
stand
on
your
head
Itt
van
egy
létra
próbáld
meg
Here's
a
ladder
trying
Lépkedj
csak
lépkedj
felfelé
Just
keep
going
up
Rajzolj
ez
szörnyet
fogd
rá
Draw
this
monster.
Pin
it
on
Hogy
tőle
rettegsz
és
értem
én
That
you
are
afraid
of
him
and
I
understand
Hogy
úgyis
meg
próbálod
érinteni
a
lábát
That
you
will
try
to
touch
his
legs
anyway
Meg
úgyis
mindig
lenyomják
a
sárba
And
anyway
they
always
push
down
into
the
mud
A
gyengét
és
a
gyávát
The
weak
and
the
cowards
Kitakartak
kitakartad
a
filmből
a
lényeget
You
covered
up
the
essence
of
the
film
Kire
néztél
kire
vágytál
ki
érzi
az
ízedet
Who
did
you
look
at,
who
did
you
long
for,
who
can
taste
you?
Annyira
elbújtál
hogy
te
sem
tudod
már
You've
hidden
so
well,
that
even
you
no
longer
know
Hogy
épp
merre
jársz
Where
exactly
you
are
Csak
abban
reménykedsz
hogy
kiválaszt
majd
You
only
hope
that
he'll
choose
you
Az
isten
hogyha
fejre
állsz
God
if
you
stand
on
your
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): András Tóth, Bence Ede Horváth, Csaba Szendrői, Peter Kunert, Szabolcs Németh, Zoltán Kovács
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.