Paroles et traduction Elefánt - Körbelátó
Tenger,
sár,
repülők,
madarak,
Море,
грязь,
самолеты,
птицы...
Gépek,
fák,
nyulak,
agarak,
Машины,
деревья,
кролики,
борзые-
Ameddig
szaladok,
nem
kell
magamtól
félni.
Пока
я
бегу,
мне
не
нужно
бояться
себя.
Zátony,
ház,
vízben
a
halak,
Риф,
дом,
вода
с
рыбой,
Számoltál,
hogy
ébren
ne
maradj.
Ты
считала,
чтобы
не
заснуть.
Kár,
hogy
benned
gázol
a
türelem
térdig.
Жаль,
что
у
тебя
хватит
терпения,
чтобы
залезть
по
колено.
Templomdomb,
völgyben
temető,
Черч-Хилл,
Кладбище
В
Долине,
Vadászház,
madáretető,
Охотничий
домик,
кормушка
для
птиц,
Káposztán
haldoklik
a
csigaházban.
Он
умирает
на
капусте
в
раковине
улитки.
Hogy
elmúlt
már,
semmim
se
maradt,
Что
все
прошло,
у
меня
ничего
не
осталось.
Elszálltak
meghalni
a
madarak,
Птицы
умерли.
Nem
megy,
nem
tudom
csendben
végignézni!
Я
не
могу,
я
не
могу
спокойно
смотреть!
Hogy
semmi
nem
olyan,
mint
régen
Что
все
не
так,
как
было
раньше.
Hogy
semmi
nem
olyan,
mint
régen
Что
все
не
так,
как
было
раньше.
Hogy
semmi
nem
olyan,
mint
régen
Что
все
не
так,
как
было
раньше.
Hogy
semmi
nem
olyan,
mint
régen
Что
все
не
так,
как
было
раньше.
Angyalszárny,
ördöglakatok,
Ангельские
крылья,
дьявольские
замки,
Társasház,
magányos
alakok.
Кондоминиум,
одинокие
люди.
Szépnek
tűnsz,
lehetnék
én
a
senkid.
Ты
хорошо
выглядишь,
я
мог
бы
стать
для
тебя
никем.
Úgyis
imádod,
ha
minden
idegen,
Ты
любишь,
когда
каждый
незнакомец...
Rúzsfoltok
a
párás
üvegen.
Пятна
помады
на
запотевшем
стекле.
Nyomorult
lélek,
éhes
gyomor,
mi
enne.
Несчастная
душа,
голодный
желудок,
что
есть?
Nem
kér
már,
a
szíve
nem
akar.
Он
больше
не
хочет
этого,
его
сердце
не
хочет
этого.
Hull
mindig
a
belső
zivatar.
Халл
- это
всегда
внутренняя
гроза.
Miért
cserélsz
szívet?
Cserébe
mi
kéne?
Почему
ты
меняешь
сердца,
Что
тебе
нужно
взамен?
Hiszen
semmim
sincs,
a
könny
is
elapad,
У
меня
ничего
нет,
слезы
высохнут.
Elszálltak
meghalni
a
madarak.
Птицы
умерли.
Nem
megy,
nem
tudom
csendben
végignézni!
Я
не
могу,
я
не
могу
спокойно
смотреть!
Hogy
semmi
nem
olyan,
mint
régen
Что
все
не
так,
как
было
раньше.
Hogy
semmi
nem
olyan,
mint
régen
Что
все
не
так,
как
было
раньше.
Hogy
semmi
nem
olyan,
mint
régen
Что
все
не
так,
как
было
раньше.
Hogy,
semmi
nem
olyan,
mint
régen
Теперь
все
не
так,
как
было
раньше.
Semmi
nem
olyan,
mint
régen
Все
не
так,
как
было
раньше.
Semmi
nem
olyan,
mint
régen
Все
не
так,
как
было
раньше.
Semmi
nem
olyan,
mint
régen
Все
не
так,
как
было
раньше.
Semmi
nem
olyan,
mint
régen
Все
не
так,
как
было
раньше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): András Tóth, Bence Ede Horváth, Csaba Szendrői, Peter Kunert, Szabolcs Németh, Zoltán Kovács
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.