Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallom
a
hangokat
mind,
Слышу
все
звуки,
A
falban
az
áramot
menni,
Ток,
бегущий
по
проводам,
Hogy
majszol
a
pók
a
sarokban
Как
паук
в
углу
пирует,
A
routerem
épp
fogad
tőled
egy
képet.
Мой
роутер
принимает
от
тебя
фото.
Hogy
szusszan
a
kék
ikarus,
Как
вздыхает
синий
Икарус,
Beszívja
a
füstöt
a
vánkos,
Подушка
впитывает
дым,
Ahogy
szuvasodnak
a
számban
a
fogak,
Как
разрушаются
зубы
во
рту,
Lecsöppen
a
földre
a
nyálam.
Слюна
капает
на
пол.
Hallom,
hogy
nő
ki
a
szőr,
Слышу,
как
растут
волосы,
A
szemhèjaim
összecsukódni,
Веки
смыкаются,
A
szuicid
légy,
ahogy
keresi
még
Муха-самоубийца
все
еще
ищет
себя
önmagát
a
pók
száz
szemében.
В
сотне
глаз
паука.
Végkimerültségben
most,
В
полном
изнеможении
сейчас,
Talán
elnyom
az
álom,
Может
быть,
сон
одолеет,
Vagy
ha
szerencsém
lesz,
Или,
если
повезет,
Legalább
azt
hallucinálom
По
крайней
мере,
буду
грезить,
Minden
rendben
Всё
в
порядке.
(Váci
Mihály
- Nélküled)
(Ваци
Михай
- Без
тебя)
"Elmúlnak
így
azt
estjeim,
"Так
проходят
мои
вечера,
Nélküled,
csillagom.
Без
тебя,
звезда
моя.
Olyan
sötét
van
nélküled
Так
темно
без
тебя,
Szemem
ki
sem
nyitom.
Что
я
и
глаз
не
открываю.
Olyan
nehéz
így
a
szívem,
Так
тяжело
мое
сердце,
Hogy
szinte
földre
ver,
Что
вот-вот
упадет,
Le-le
hullom,
de
sóhajom
Падаю,
но
мой
вздох
Utánad
felemel.
Взлетает
к
тебе.
Olyan
csönd
van
így
nélküled,
Так
тихо
без
тебя,
Hogy
szinte
hallani,
Что
почти
слышно,
Amit
még
utoljára
Что
ты
хотела
сказать
Akartál
mondani."
В
последний
раз."
Hogy
tévedés
lesz
az
egész,
Что
всё
это
будет
ошибкой,
és
nem
fog
összezuhanni,
csak
tágul,
И
не
рухнет,
а
лишь
расширится,
és
végezetül
úgy
is
И
в
конце
концов
Mindent
elmond
magáról
Всё
о
себе
расскажет.
Minden
rendben
Всё
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horváth Bence Ede, Kovács Zoltán, Németh Szabolcs, Szendrői Csaba, Tóth András, Váci Mihály
Album
Minden
date de sortie
17-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.