Elefánt - Nincs harag - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elefánt - Nincs harag




Nincs harag
No Anger
Mit esznek a szörnyek, anya?
What do monsters eat, mother?
Minket, fiam.
Us, my child.
Az éj leple alatt jobb,
Under the veil of night is better,
Ha az ágy alatt alszol,
If under the bed is where you sleep,
Hátha föléd kerekednek.
Maybe they'll come for you.
A felszínre kerül.
It's coming to the surface.
Tartom magamat el,
I'm holding my own,
A tévképzeteim nem eresztik a hangokat át.
My delusions aren't letting the voices through.
Nincs harag bennem,
There's no anger in me,
Nem félek már a haláltól.
I don't fear death anymore.
Féljen ő ezután.
Let him fear from now on.
Hallasz-e halál?
Can you hear me, death?
Nincs semmi se köztünk!
There's nothing between us!
Vidd, ami kell, leszarom már,
Take what you need, I don't care anymore,
Nincs veled dolgom!
I'm done with you!
Te se félj!
Don't you be afraid!
Nem vagy egyedül,
You're not alone,
Itt mindenki egyedül van.
Everyone here is alone.
Nincs harag bennem,
There's no anger in me,
Nincs harag bennem.
There's no anger in me.
Nincs harag bennem,
There's no anger in me,
Nincs harag bennem.
There's no anger in me.
Mi a baj te Halál?
What's wrong with you, Death?
Mi feszít?
What's bothering you?
Nem elég jó?
Isn't it good enough?
Az öröklét sem elég jó?
Isn't eternity good enough?
Semmi se?
Nothing?
Hát′ nekünk meg mi marad mondd?
Well, what's left for us to say?
Te nekem ne legyél ideges baszd meg!
Don't you dare get mad at me, dammit!
Hát' nem te akartad?
Wasn't it what you wanted?
És most itt vagyunk újra,
And now we're here again,
Mintha muszáj lenne.
As if it had to be.
Leugrom a hídról.
I'll jump off the bridge.
Lefelé félbehagyom az esést.
Halfway down, I'll stop falling.
Repülök, milyen könnyű így...
I'm flying, it's so easy like this...
Bár tudtam volna korábban.
If only I had known earlier.
Hallasz-e halál?
Can you hear me, death?
Ennyi talán járt volna.
Maybe this much was worth it.
Nem ám lábujjhegyen állni egy billegő széken.
Not standing on tiptoe on a teetering chair.
Nem félek már a haláltól,
I don't fear death anymore,
Nem félek már a haláltól.
I don't fear death anymore.
Nem félek már a haláltól,
I don't fear death anymore,
Nincs harag bennem.
There's no anger in me.
Nem félek már a haláltól,
I don't fear death anymore,
Nincs harag bennem.
There's no anger in me.
Nincs harag bennem,
There's no anger in me,
Nem félek már a haláltól.
I don't fear death anymore.
Nincs harag bennem.
There's no anger in me.





Writer(s): Horváth Bence Ede, Kovács Zoltán, Németh Szabolcs, Szendrői Csaba, Tóth András

Elefánt - EL
Album
EL
date de sortie
20-09-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.