Paroles et traduction Elefánt - Szikra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ki
vagyok
törve
mint
az
ablak
Я
разбит,
как
стекло
в
окне,
Összehúzva
mint
a
függöny
Собран,
как
шторы,
Kilógatva
mint
a
paplan
Вывешен,
как
одеяло,
Arra
kárhozva
hogy
zülljön
Обречен
на
разложение.
Haragszik
rám
Злится
на
меня,
Haragszik
rám
Злится
на
меня,
A
nap
szikráz
Солнце
искрится,
A
nap
szikráz
Солнце
искрится,
Haragszik
rám
Злится
на
меня.
Leszedált
a
dal
a
rádióból
Песня
по
радио
оборвалась,
Beszedtem
anyám
összes
gyógyszerét
Я
принял
все
таблетки
матери,
Majd
halálig
a
méhtől
függöm
Теперь
завишу
от
матки
до
смерти,
Nem
értem
Isten
módszerét
Не
понимаю
замысла
Божьего.
Haragszik
rám
Злится
на
меня,
Haragszik
rám
Злится
на
меня,
A
nap
szikráz
Солнце
искрится,
A
nap
szikráz
Солнце
искрится,
Haragszik
rám
Злится
на
меня.
Bújócskát
játszunk
kint
a
parton
Играем
в
прятки
на
берегу,
Kies
puszta
itt
semmi
sincs
Опустевшая
пустошь,
здесь
ничего
нет,
Megölellek
ma
úgy
hogy
fájjon
Обниму
тебя
сегодня
так,
чтобы
было
больно,
A
rongyos
hold
mögötted
rád
kacsint
Рваная
луна
позади
тебя
подмигивает.
Haragszik
rám
Злится
на
меня,
Haragszik
rám
Злится
на
меня,
A
nap
szikráz
Солнце
искрится,
A
nap
szikráz
Солнце
искрится,
Haragszik
rám
Злится
на
меня.
Belehalni
hogy
semmi
sincsen
Умереть
от
того,
что
ничего
нет,
Élni
együtt
a
vidám
semmivel
Жить
вместе
с
веселым
ничем,
Félni
attól
hogyha
majd
lesz
Бояться
того,
что
когда-нибудь
будет,
Osztozz
úgy
hogy
nincs
kivel
Делиться
так,
как
будто
не
с
кем.
Haragszik
rám
Злится
на
меня,
Haragszik
rám
Злится
на
меня,
A
nap
szikráz
Солнце
искрится,
A
nap
szikráz
Солнце
искрится,
Haragszik
rám
Злится
на
меня.
Csokoládét
eszünk
a
sötétben
Едим
шоколад
в
темноте,
Avas
fanyar
mosoly
tejútban
Прокисшая,
терпкая
улыбка
в
Млечном
Пути,
Legyen
az
selyem
út
ha
mennénk
Пусть
это
будет
шелковый
путь,
если
мы
пойдем,
Majd
a
rút
mély
alagútba
В
уродливый,
глубокий
туннель,
Majd
a
rút
mély
alagút
В
уродливый,
глубокий
туннель,
Majd
a
rút
mély
alagút
В
уродливый,
глубокий
туннель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horváth Bence Ede, Kovács Zoltán, Németh Szabolcs, Szendrői Csaba, Tóth András
Album
Gomoly
date de sortie
23-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.