Paroles et traduction Elefánt - Tizenhat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Köszönöm
hogy
közérthetően
Thank
you
for
putting
it
simply
Közölhetem
azt
hogy
elég
volt
belőled
So
I
can
tell
you
that
I've
had
enough
of
you
Felsült
rangok
benntört
hangon
Burnt
out
ranks
with
broken
voices
Húzzák
a
repedt
harangot
They
pull
the
cracked
bell
Ez
egy
kihűlt
identitás
This
is
a
cold
identity
Idülten
kóborló
önjelölt
messiás
An
eternally
wandering
self-proclaimed
messiah
Nézz
végig
a
gangon
Look
down
the
alleyway
Gondold
végig
Think
it
through
Hogy
lehetsz
ezek
közt
óriás
How
can
you
be
a
giant
among
these?
Annak
majdnem
mindent
szabad
Almost
anything
is
permitted
for
him
Megbocsájtunk
kicsit
hazug
kissé
hanyag
We
forgive
him
for
being
a
little
bit
of
a
liar,
a
little
bit
careless
Szabaduljunk
meg
tőle
ez
börtön
ha
már
most
Let's
get
rid
of
him,
this
is
prison
already
Ez
szomorral
tölti
meg
a
várost
This
fills
the
city
with
sadness
Még
a
szépeké
minden
itt
Even
the
most
beautiful
things
here
Olcsóbb
a
lélek
ha
a
húst
jobban
viszik
Souls
are
cheaper
when
flesh
sells
better
Tudunk
majd
erősek
lenni
We
can
be
strong
Csak
ne
magadnak
próbáljál
mindig
jót
tenni
Just
don't
always
try
to
do
good
for
yourself
MENJ
KI
ÉS
ÍRD
KI
A
FALRA
HOGY
ENNYI
GO
OUT
AND
WRITE
ON
THE
WALL
THAT'S
IT
Itt
a
legszebb
a
legboldogabb
Here
is
the
most
beautiful,
the
happiest
A
legszebb
hogy
még
ő
is
csak
bólogat
The
most
beautiful
is
that
he
only
nods
Az
folyton
egyedül
marad
He
is
always
alone
Szívével
eteti
a
galambokat
He
feeds
the
pigeons
with
his
heart
Alpári
lettem
ha
a
szerelemről
van
szó
I've
become
vulgar
when
it
comes
to
love
Vadállat
lettem
ha
a
békéről
kérdezel
I've
become
a
beast
when
you
ask
me
about
peace
Azt
mondod
pont
ilyen
az
ördög
You
say
that
the
devil
is
just
like
that
és
magadra
gondolsz
miközben
elélvezel
and
you
think
of
yourself
as
you
enjoy
yourself
ártatlannak
születni
to
be
born
innocent
Szüntelen
az
ártatlanság
árát
fizetni
To
pay
the
price
of
innocence
without
ceasing
én
próbálok
erősebb
lenni
I
try
to
be
stronger
MEGYEK
ÉS
KIÍROM
A
FALRA
HOGY
ENNYI
I'M
GOING
OUT
AND
WRITING
ON
THE
WALL
THAT'S
IT
Itt
a
legszebb
a
legboldogabb
Here
is
the
most
beautiful,
the
happiest
A
legszebb
hogy
még
ő
is
csak
bólogat
The
most
beautiful
is
that
he
only
nods
Ez
mindig
egyedül
marad
This
is
always
alone
Szívével
eteti
a
galambokat
He
feeds
the
pigeons
with
his
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horváth Bence Ede, Kovács Zoltán, Németh Szabolcs, Szendrői Csaba, Tóth András
Album
Gomoly
date de sortie
23-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.