Paroles et traduction Elefánt - Ízek És Formák
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ízek És Formák
Flavors And Shapes
Ezek
az
ízek
These
flavors
Jaj,
mind
oly
egyformák,
Ah,
they're
all
so
alike,
Hogy
egyik
idomtól
That
from
one
shape
A
másikhoz
futok.
I
run
to
another.
Kiáltok,
hallom,
I
scream,
I
hear,
A
hangom
oly
szürke,
My
sound
is
so
dull,
Hogy
amint
csak
lehet,
That
as
quickly
as
possible,
én
hozzád
is
bújok.
I
hide
in
you
too.
Koppannak
halkan
Gently
knocking
A
bádoglemezre,
On
the
metal
sheet,
A
vezérlőegység
The
control
unit
Ma
annyira
kopott,
So
worn
today,
Hogy
fékeznék,
de
már
I
would
like
to
break,
but
already
Nem
emlékszem
a
gombra,
I
cannot
remember
the
button,
Amely
a
kritikus
ponton
Which
in
a
critical
moment
Még
visszafogna.
Would
hold
me
back.
Ezért
zuhanva
lefelé
That's
why
falling
down
Mosolygok
a
filmen,
egy
I
smile
in
the
film,
one
Haldoklónak
most
még
Now
to
a
dying
man
Egy
kis
vért
adok
és
I
give
a
little
blood
and
Nyúlok
az
antitest-szerű
Reach
for
the
antibody-like
Tükörképemhez,
aztán
My
reflection,
and
then
Köpök
egy
nagyot
és
I
spit
out
a
big
one
and
Valami
kellemes
íz
ült
Something
so
tasty
now
Ma
bele
a
számba.
Sits
in
my
mouth.
Listára
vettem
I've
made
a
list
Minden
apró
tényezőt,
Of
all
the
minor
factors,
Majd
összepakoltam
And
have
packed
everything
Egy
barna
bőröndbe,
Into
a
brown
suitcase.
Darabokba′
őt,
mert
It
in
pieces,
because
Minden
és
minden
All
and
all
úgy
kezdődik
újra,
It
starts
again,
Hogy
a
végére
mindig
So
that
in
the
end
Bele
is
bukom.
I
always
fall
into
it.
Haldoklom,
felteszek
mindent
a
húsra,
I'm
dying,
I
bet
everything
on
the
flesh,
De
a
lélek
legyőz,
és
én
But
the
soul
defeats
me,
and
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): András Tóth, Bence Ede Horváth, Csaba Szendrői, Peter Kunert, Szabolcs Németh, Zoltán Kovács
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.