Paroles et traduction Elefante A Dueto Con Cristina Narea - Aguacero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saldre
de
viaje,
me
ire
muy
lejos,
I'll
go
on
a
journey,
I'll
go
far
away,
Sin
equipaje,
con
tu
recuerdo,
With
no
luggage,
but
with
your
memory,
No
sera
facil
dejar
los
sueños
It
won't
be
easy
to
leave
the
dreams
Guardados
en
un
cajon.
Kept
in
a
drawer.
Nos
dimos
todo,
tuvimos
tiempo,
We
gave
each
other
everything,
we
had
time,
Y
nos
perdimos
en
el
intento,
And
we
got
lost
in
the
attempt,
Hay
que
tristeza,
me
estoy
muriendo
How
sad,
I'm
dying
En
este
rincon.
In
this
corner.
Y
no
busquemos
al
culpable,
And
let's
not
look
for
the
guilty
party,
De
nada
nos
va
a
servir,
It
won't
do
us
any
good,
Ahora
es
demasiado
tarde,
Now
it's
too
late,
Solo
queda
aceptar,
el
amor
es
asi.
We
just
have
to
accept,
love
is
like
that.
Un
aguacero
esta
cayendo,
A
downpour
is
falling,
Quiero
naufragar
lejos
de
ti,
I
want
to
be
shipwrecked
far
from
you,
Un
aguacero
rompiendo
el
cielo,
A
downpour
breaking
the
sky,
Tengo
tantas
ganas
de
vivir.
I
have
so
much
desire
to
live.
Le
dimos
vida
a
nuestro
sueño,
We
gave
life
to
our
dream,
Nos
abrazamos
al
universo,
We
embraced
the
universe,
Todo
era
facil,
todo
era
nuevo,
Everything
was
easy,
everything
was
new,
Y
todo
cambio.
And
everything
changed.
A
nuestra
casa
llego
el
invierno,
Winter
came
to
our
house,
Y
la
costumbre
trajo
el
silencio,
And
habit
brought
silence,
Como
me
dueles,
como
lo
entiendo,
How
much
you
hurt
me,
how
much
I
understand
it,
Que
nos
paso?
What
happened
to
us?
Y
no
busquemos
al
culpable,
And
let's
not
look
for
the
guilty
party,
De
nada
nos
va
a
servir,
It
won't
do
us
any
good,
Ahora
es
demasiado
tarde,
Now
it's
too
late,
Solo
queda
aceptar,
el
amor
es
asi.
We
just
have
to
accept,
love
is
like
that.
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Taken
from
AlbumCancionYLetra.com
Un
aguacero
esta
cayendo,
A
downpour
is
falling,
Quiero
naufragar
lejos
de
ti,
I
want
to
be
shipwrecked
far
from
you,
Un
aguacero
rompiendo
el
cielo,
A
downpour
breaking
the
sky,
Tengo
tantas
ganas
de
vivir.
I
have
so
much
desire
to
live.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barba Arrocha Reyli, Gonzalez Schrebler Maria Cristina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.