Paroles et traduction Elefante A Dueto Con Cristina Narea - Aguacero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saldre
de
viaje,
me
ire
muy
lejos,
Я
отправлюсь
в
путь,
уйду
далеко,
Sin
equipaje,
con
tu
recuerdo,
Без
багажа,
с
твоей
памятью,
No
sera
facil
dejar
los
sueños
Будет
нелегко
оставить
мечты
Guardados
en
un
cajon.
Хранимые
в
ящике
стола.
Nos
dimos
todo,
tuvimos
tiempo,
Мы
отдали
себя
друг
другу,
у
нас
было
время,
Y
nos
perdimos
en
el
intento,
И
мы
заблудились
в
попытках,
Hay
que
tristeza,
me
estoy
muriendo
Как
печально,
я
умираю
En
este
rincon.
В
этом
углу.
Y
no
busquemos
al
culpable,
И
не
будем
искать
виноватого,
De
nada
nos
va
a
servir,
Это
нам
ни
к
чему,
Ahora
es
demasiado
tarde,
Теперь
уже
слишком
поздно,
Solo
queda
aceptar,
el
amor
es
asi.
Остается
только
смириться,
любовь
такая.
Un
aguacero
esta
cayendo,
Проливной
дождь
заливает,
Quiero
naufragar
lejos
de
ti,
Я
хочу
утонуть
вдали
от
тебя,
Un
aguacero
rompiendo
el
cielo,
Гроза
разрывает
небо,
Tengo
tantas
ganas
de
vivir.
Так
хочется
жить.
Le
dimos
vida
a
nuestro
sueño,
Мы
вдохнули
жизнь
в
нашу
мечту,
Nos
abrazamos
al
universo,
Мы
обнялись
со
вселенной,
Todo
era
facil,
todo
era
nuevo,
Все
было
легко,
все
было
ново,
Y
todo
cambio.
И
все
изменилось.
A
nuestra
casa
llego
el
invierno,
В
наш
дом
пришла
зима,
Y
la
costumbre
trajo
el
silencio,
И
привычка
принесла
молчание,
Como
me
dueles,
como
lo
entiendo,
Как
ты
меня
ранишь,
как
я
понимаю,
Que
nos
paso?
Что
с
нами
случилось?
Y
no
busquemos
al
culpable,
И
не
будем
искать
виноватого,
De
nada
nos
va
a
servir,
Это
нам
ни
к
чему,
Ahora
es
demasiado
tarde,
Теперь
уже
слишком
поздно,
Solo
queda
aceptar,
el
amor
es
asi.
Остается
только
смириться,
любовь
такая.
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Un
aguacero
esta
cayendo,
Проливной
дождь
заливает,
Quiero
naufragar
lejos
de
ti,
Я
хочу
утонуть
вдали
от
тебя,
Un
aguacero
rompiendo
el
cielo,
Гроза
разрывает
небо,
Tengo
tantas
ganas
de
vivir.
Так
хочется
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barba Arrocha Reyli, Gonzalez Schrebler Maria Cristina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.