Paroles et traduction Elefante - Aguacero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saldré
de
viaje,
me
iré
muy
lejos
I'll
go
on
a
journey,
I'll
go
far
away
Sin
equipaje,
con
tu
recuerdo
With
no
luggage,
just
your
memory
No
será
fácil
dejar
los
sueños
It
won't
be
easy
to
let
go
of
the
dreams
Guardados
en
un
cajón
Kept
in
a
drawer
Nos
dimos
todo,
tuvimos
tiempo
We
gave
each
other
everything,
we
had
time
Y
nos
perdimos
en
el
intento
And
we
got
lost
in
the
process
Ay,
qué
tristeza,
me
estoy
muriendo
Oh,
how
sad,
I'm
dying
En
este
rincón
In
this
corner
Y
no
busquemos
al
culpable
And
let's
not
look
for
the
guilty
De
nada
nos
va
a
servir
It
won't
do
us
any
good
Ahora
es
demasiado
tarde
Now
it's
too
late
Solo
queda
aceptar
que
el
amor
es
así
All
that's
left
is
to
accept
that
love
is
like
that
Un
aguacero
está
cayendo
A
downpour
is
falling
Quiero
naufragar
lejos
de
ti
I
want
to
be
shipwrecked
far
from
you
Un
aguacero
rompiendo
el
cielo
A
downpour
breaking
the
sky
Tengo
tantas
ganas
de
vivir,
oh
I
have
such
a
desire
to
live,
oh
Le
dimos
vida
a
nuestro
sueño
We
gave
life
to
our
dream
Nos
abrazamos
al
universo
We
embraced
the
universe
Todo
era
fácil,
todo
era
nuevo
Everything
was
easy,
everything
was
new
Y
todo
cambió
And
everything
changed
A
nuestra
casa
llegó
el
invierno
Winter
came
to
our
house
Y
la
costumbre
trajo
el
silencio
And
habit
brought
silence
Cómo
me
dueles,
cómo
lo
entiendo
How
you
hurt
me,
how
I
understand
it
¿Qué
nos
pasó?
What
happened
to
us?
Y
no
busquemos
al
culpable
And
let's
not
look
for
the
guilty
De
nada
nos
va
a
servir
It
won't
do
us
any
good
Ahora
es
demasiado
tarde
Now
it's
too
late
Tan
solo
queda
aceptar
que
el
amor
es
así
All
that's
left
is
to
accept
that
love
is
like
that
Un
aguacero
está
cayendo
A
downpour
is
falling
Quiero
naufragar
lejos
de
ti,
oh
I
want
to
be
shipwrecked
far
from
you,
oh
Un
aguacero
rompiendo
el
cielo
A
downpour
breaking
the
sky
Tengo
tantas
ganas
de
vivir,
de
vivir
I
have
such
a
desire
to
live,
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barba Arrocha Reyli, Gonzalez Schrebler Maria Cristina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.