Paroles et traduction Elefante - Amores Prohibidos - Versión Sinfónico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohh-ohh-ohh-uohhhh
Ой-ой-ой-ой-ой-ой!
Ehh-ehh-iehh-ehhhhh
Эхх-Эхх-иехх-эхххх
Corazones
rotos
en
las
avenidas
Разбитые
сердца
на
проспектах
Mariposas
de
color
Цветные
бабочки
Fantasías
en
cualquier
esquina
Фантазии
в
любом
углу
Y
yo
sin
su
amor
И
я
без
его
любви.
Hay
mujeres
por
las
que
se
da
la
vida
Есть
женщины,
ради
которых
дается
жизнь
Y
un
poquito
más
И
еще
немного.
Yo
la
quise
desde
el
primer
día
tanto
Я
любил
ее
с
первого
дня
так
сильно.
Sin
miedo,
sin
más
Без
страха,
без
лишнего
Amores
prohibidos
que
vienen
y
van
Запретная
любовь,
которая
приходит
и
уходит.
Que
nunca
se
han
ido,
que
no
volverán
Что
они
никогда
не
уходили,
что
они
не
вернутся.
Amores
que
matan,
que
duelen
de
más
Любовь,
которая
убивает,
которая
болит
больше,
Amor
de
mentira,
amor
de
verdad
Ложная
любовь,
настоящая
любовь.
Acércate
más
Подойди
ближе.
Hay
miradas
que
te
dicen
tanto
Есть
взгляды,
которые
говорят
тебе
так
много,
Que
te
hacen
soñar
Которые
заставляют
тебя
мечтать,
Madrugadas
que
jamás
terminan
Ранние
утра,
которые
никогда
не
заканчиваются
Que
nunca
se
irán
Что
они
никогда
не
уйдут.
Alguna
vez
te
encontraré,
me
encontrarás
Когда-нибудь
я
найду
тебя,
ты
найдешь
меня.
(Amores
prohibidos)
que
vienen
y
van
(Запретная
любовь),
которые
приходят
и
уходят.
(Que
nunca
se
han
ido)
que
no
volverán
(Которые
никогда
не
уходили),
которые
не
вернутся.
Amores
que
matan,
que
duelen
de
más
Любовь,
которая
убивает,
которая
болит
больше,
Amor
de
mentiras,
amor
de
verdad
Любовь
лжи,
любовь
по-настоящему.
Acércate
más
Подойди
ближе.
Amores
prohibidos
que
vienen
y
van
Запретная
любовь,
которая
приходит
и
уходит.
Que
nunca
se
han
ido,
que
no
volverán
Что
они
никогда
не
уходили,
что
они
не
вернутся.
Amores
que
matan,
que
duelen
de
más
Любовь,
которая
убивает,
которая
болит
больше,
Amor
de
mentiras,
amor
de
verdad
Любовь
лжи,
любовь
по-настоящему.
Acércate
más
Подойди
ближе.
Acércate
más
Подойди
ближе.
Acércate
más
Подойди
ближе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Lopez Arellano, Reyli Barba Arrocha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.