Elefante - El Abandonao - Version Censurada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elefante - El Abandonao - Version Censurada




El Abandonao - Version Censurada
Abandoned - Censored Version
Anoche pude ver cuando te fuiste
Last night I was able to see you when you left
Solito me quedé y no dije nada
I was left alone and said nothing
Tal vez esta canción te suene triste
Maybe this song sounds sad to you
Pero me está llevando la chingada
But I'm being fucked
Y lo que me digas de memoria me lo
And what you tell me I already know by heart
Tus mentiras no me servirán de nada
Your lies will not help me at all
Te lo perdiste, ojalá te vaya bien
You missed out, I hope you do well
Yo me voy por donde vine
I'll go where I came from
que no me perderé
I know that I won't get lost
Abandonao, un exiliado
Abandoned, an exile
De tu boca, de tus manos, de tu corazón
From your mouth, your hands, your heart
Sin rumbo fijo voy de la mano
I'm on my way with no fixed course
De mis sueños vagabundos
Of my wandering dreams
Y me importa poco que me diga el mundo
And I don't care what the world calls me
"El abandonao"
"The abandoned one"
El tiempo es el doctor de los dolidos
Time is the doctor of the wounded
Para sanar las penas que te embriagan
To heal the sorrows that intoxicate you
Yo siempre me las curo con tequila
I always cure them with tequila
Oyendo a José Alfredo y al Sabina
Listening to José Alfredo and Sabina
Y no pasa nada, que no me moriré
And nothing happens, I know that I won't die
Como dice la canción: "así es la vida"
As the song says: "that's life"
Mírame a los ojos, aunque sea la última vez
Look me in the eyes, even if it's the last time
Solo vine a despedirme, no te vine a detener, no, no
I just came to say goodbye, I didn't come to stop you, no, no
Abandonao, un exiliado
Abandoned, an exile
De tu boca, de tus manos, de tu corazón
From your mouth, your hands, your heart
Sin rumbo fijo voy de la mano
I'm on my way with no fixed course
De mis sueños vagabundos
Of my wandering dreams
Y me importa poco que me diga el mundo...
And I don't care what the world calls me...
"El abandonao"
"The abandoned one"
Hey
Hey
Así estoy yo sin ti
That's how I am without you
Fallaste corazón
You failed, darling
Ya lo pasado, pasado
What's past is past
Te doy una canción
I give you a song
De qué manera te olvido
How do I forget you
Esta tarde vi llover
I saw it rain this afternoon
Bésame, bésame mucho
Kiss me, kiss me a lot
Tóquenme: "la que se fue"
Play "The woman who left"
Abandonao un exiliado
Abandoned, an exile
De tu boca, de tus manos, de tu corazón
From your mouth, your hands, your heart
Sin rumbo fijo voy de la mano
I'm on my way with no fixed course
De mis sueños vagabundos
Of my wandering dreams
Y me importa poco que me diga el mundo...
And I don't care what the world calls me...
"El abandonao"
"The abandoned one"





Writer(s): Rafael Lopez Arellano, Reyli Barba Arrocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.