Paroles et traduction Elefante - El Abandonao - Version Censurada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Abandonao - Version Censurada
Abandoned - Censored Version
Anoche
pude
ver
cuando
te
fuiste
Last
night
I
was
able
to
see
you
when
you
left
Solito
me
quedé
y
no
dije
nada
I
was
left
alone
and
said
nothing
Tal
vez
esta
canción
te
suene
triste
Maybe
this
song
sounds
sad
to
you
Pero
me
está
llevando
la
chingada
But
I'm
being
fucked
Y
lo
que
me
digas
de
memoria
me
lo
sé
And
what
you
tell
me
I
already
know
by
heart
Tus
mentiras
no
me
servirán
de
nada
Your
lies
will
not
help
me
at
all
Te
lo
perdiste,
ojalá
te
vaya
bien
You
missed
out,
I
hope
you
do
well
Yo
me
voy
por
donde
vine
I'll
go
where
I
came
from
Sé
que
no
me
perderé
I
know
that
I
won't
get
lost
Abandonao,
un
exiliado
Abandoned,
an
exile
De
tu
boca,
de
tus
manos,
de
tu
corazón
From
your
mouth,
your
hands,
your
heart
Sin
rumbo
fijo
voy
de
la
mano
I'm
on
my
way
with
no
fixed
course
De
mis
sueños
vagabundos
Of
my
wandering
dreams
Y
me
importa
poco
que
me
diga
el
mundo
And
I
don't
care
what
the
world
calls
me
"El
abandonao"
"The
abandoned
one"
El
tiempo
es
el
doctor
de
los
dolidos
Time
is
the
doctor
of
the
wounded
Para
sanar
las
penas
que
te
embriagan
To
heal
the
sorrows
that
intoxicate
you
Yo
siempre
me
las
curo
con
tequila
I
always
cure
them
with
tequila
Oyendo
a
José
Alfredo
y
al
Sabina
Listening
to
José
Alfredo
and
Sabina
Y
no
pasa
nada,
sé
que
no
me
moriré
And
nothing
happens,
I
know
that
I
won't
die
Como
dice
la
canción:
"así
es
la
vida"
As
the
song
says:
"that's
life"
Mírame
a
los
ojos,
aunque
sea
la
última
vez
Look
me
in
the
eyes,
even
if
it's
the
last
time
Solo
vine
a
despedirme,
no
te
vine
a
detener,
no,
no
I
just
came
to
say
goodbye,
I
didn't
come
to
stop
you,
no,
no
Abandonao,
un
exiliado
Abandoned,
an
exile
De
tu
boca,
de
tus
manos,
de
tu
corazón
From
your
mouth,
your
hands,
your
heart
Sin
rumbo
fijo
voy
de
la
mano
I'm
on
my
way
with
no
fixed
course
De
mis
sueños
vagabundos
Of
my
wandering
dreams
Y
me
importa
poco
que
me
diga
el
mundo...
And
I
don't
care
what
the
world
calls
me...
"El
abandonao"
"The
abandoned
one"
Así
estoy
yo
sin
ti
That's
how
I
am
without
you
Fallaste
corazón
You
failed,
darling
Ya
lo
pasado,
pasado
What's
past
is
past
Te
doy
una
canción
I
give
you
a
song
De
qué
manera
te
olvido
How
do
I
forget
you
Esta
tarde
vi
llover
I
saw
it
rain
this
afternoon
Bésame,
bésame
mucho
Kiss
me,
kiss
me
a
lot
Tóquenme:
"la
que
se
fue"
Play
"The
woman
who
left"
Abandonao
un
exiliado
Abandoned,
an
exile
De
tu
boca,
de
tus
manos,
de
tu
corazón
From
your
mouth,
your
hands,
your
heart
Sin
rumbo
fijo
voy
de
la
mano
I'm
on
my
way
with
no
fixed
course
De
mis
sueños
vagabundos
Of
my
wandering
dreams
Y
me
importa
poco
que
me
diga
el
mundo...
And
I
don't
care
what
the
world
calls
me...
"El
abandonao"
"The
abandoned
one"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Lopez Arellano, Reyli Barba Arrocha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.