Elefante - El Color de Tus Ojos - traduction des paroles en russe

El Color de Tus Ojos - Elefantetraduction en russe




El Color de Tus Ojos
Цвет Твоих Глаз
El color de tus ojos despertó mi interés
Цвет твоих глаз пробудил мой интерес
Y solo tengo ganas de verte otra vez
И я лишь хочу увидеть тебя снова
Dime que no está prohibido
Скажи мне, что это не запрещено
Quizás me animo y te pido verte el sábado a las 10:00
Может, я осмелюсь и попрошу тебя о встрече в субботу в 10:00
El color de tus ojos se robó mi atención
Цвет твоих глаз украл мое внимание
Te vas metiendo dentro de mi corazón
Ты проникаешь все глубже в мое сердце
Perfecta en cualquier sentido
Идеальна во всех отношениях
Con pantalón o vestido robas mi respiración
В брюках или платье ты лишаешь меня дыхания
Qué más quisiera que fueras el sueño que se vuelve realidad
Как бы я хотел, чтобы ты была мечтой, ставшей явью
Me gustas tanto y esa es toda la verdad
Ты мне так нравишься, и это вся правда
Me siento emocional
Меня переполняют чувства
No si te ha pasado
Не знаю, случалось ли с тобой такое
Que si pudiera te viera de lunes a domingo sin parar
Что, если бы я мог, я бы видел тебя с понедельника по воскресенье без остановки
Esto que siento no se puede comparar
То, что я чувствую, ни с чем не сравнить
Y si ves que me sonrojo, si te burlas, no me enojo
И если увидишь, что я краснею, если посмеешься я не обижусь
Yo solo que de ti me enamoré
Я знаю лишь одно я в тебя влюбился
Qué más quisiera que fueras el sueño que se vuelve realidad
Как бы я хотел, чтобы ты была мечтой, ставшей явью
Me gustas tanto y esa es toda la verdad
Ты мне так нравишься, и это вся правда
Me siento emocional
Меня переполняют чувства
No si te ha pasado
Не знаю, случалось ли с тобой такое
Que si pudiera te viera de lunes a domingo sin parar
Что, если бы я мог, я бы видел тебя с понедельника по воскресенье без остановки
Esto que siento no se puede comparar
То, что я чувствую, ни с чем не сравнить
Y si ves que me sonrojo, si te burlas, no me enojo
И если увидишь, что я краснею, если посмеешься я не обижусь
Yo solo que de ti me enamoré
Я знаю лишь одно я в тебя влюбился
Yo solo que de ti me enamoré
Я знаю лишь одно я в тебя влюбился





Writer(s): Omar Robles, Johan Fernando Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.