Elefante - El aguacero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elefante - El aguacero




El aguacero
The Downpour
Saldré de viaje, me iré muy lejos
I will go on a trip, I will go far away
Sin equipaje, con tu recuerdo
With no luggage, with your memory
No sera fácil dejar los sueños
It will not be easy to leave the dreams
Guardados en un cajón
Kept in a drawer
Nos dimos todo, tuvimos tiempo
We gave ourselves everything, we had time
Y nos perdimos en el intento
And we lost ourselves in the attempt
Hay que tristeza, me estoy muriendo
It's so sad, I'm dying
En este rincón
In this corner
Y no busquemos al culpable
And let's not look for the guilty one
De nada nos va a servir
It will do us no good
Ahora es demasiado tarde
Now it's too late
Solo queda aceptar, el amor es así
All that's left is to accept, love is like this
Un aguacero está cayendo
A downpour is falling
Quiero naufragar lejos de ti
I want to be shipwrecked far from you
Un aguacero rompiendo el cielo
A downpour breaking the sky
Tengo tantas ganas de vivir
I have so much desire to live
Le dimos vida a nuestro sueño
We gave life to our dream
Nos abrazamos al universo
We embraced the universe
Todo era fácil, todo era nuevo
Everything was easy, everything was new
Y todo cambió
And everything changed
A nuestra casa llegó el invierno
Winter came to our house
Y la costumbre trajo el silencio
And habit brought silence
Como me dueles, como lo entiendo
How it hurts me, how I understand it
¿Que nos pasó?
What happened to us?
Y no busquemos al culpable
And let's not look for the guilty one
De nada nos va a servir
It will do us no good
Ahora es demasiado tarde
Now it's too late
Solo queda aceptar, el amor es así
All that's left is to accept, love is like this
Un aguacero está cayendo
A downpour is falling
Quiero naufragar lejos de ti
I want to be shipwrecked far from you
Un aguacero rompiendo el cielo
A downpour breaking the sky
Tengo tantas ganas de vivir.
I have such a desire to live.





Writer(s): Barba Arrocha Reyli, Gonzalez Schrebler Maria Cristina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.