Elefante - Encrucijada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elefante - Encrucijada




Encrucijada
Crossroads
Duele tanto no encontrar una salida
It hurts so much not to find a way out
Y perdernos entre nubes y mentiras
And getting lost between clouds and lies
Cómo duele no saber lo que nos pasa
How it hurts not to know what's wrong with us
Y sentir que llueve cada madrugada
And feel like it's raining every morning
Duele tanto naufragar
It hurts so much to be shipwrecked
Estar en medio del mar
To be in the middle of the sea
Sin poder volver a atrás
With no way to go back
Cómo duele estar así
How it hurts to be like this
Ni contigo ni sin ti
Neither with you nor without you
En un túnel sin final
In a tunnel with no end
Y te invito que volvamos al pasado
And I invite you to go back to the past
Al bendito día en que nos conocimos
To the blessed day we met
Y te invito que volvamos a intentarlo
And I invite you to try again
Fue por ti que un día viví en el paraíso
It was because of you that one day I lived in paradise
Duele tanto estar al borde del camino
It hurts so much to be on the side of the road
Sin señales, sin un rumbo, sin sentido
With no signs, no direction, no sense
Cómo duele estar en una encrucijada
How it hurts to be at a crossroads
Y mirarnos como dos desconocidos
And looking at each other like two strangers
Duele tanto naufragar
It hurts so much to be shipwrecked
Estar en medio del mar
To be in the middle of the sea
Sin poder volver a atrás
With no way to go back
Cómo duele estar así
How it hurts to be like this
Ni contigo ni sin ti
Neither with you nor without you
En un túnel sin final
In a tunnel with no end
Y te invito que volvamos al pasado
And I invite you to go back to the past
Al bendito día en que nos conocimos
To the blessed day we met
Y te invito que volvamos a intentarlo
And I invite you to try again
Fue por ti que un día viví en el paraíso
It was because of you that one day I lived in paradise
Y te pido que volvamos al pasado
And I ask you to go back to the past
Al bendito día en que nos conocimos
To the blessed day we met
Necesito que volvamos a intentarlo
I need us to try again
Fue por ti que un día viví en el paraíso
It was because of you that one day I lived in paradise
Duele tanto no encontrar una salida
It hurts so much not to find a way out





Writer(s): Rafael Lopez Arellano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.