Elefante - Ladron De Corazónes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elefante - Ladron De Corazónes




Ladron De Corazónes
Thief of Hearts
No buscaba mi destino.
I didn't seek out my destiny.
Nunca mi corazón,
I never listened to my heart,
Prisionero del olvido
A prisoner of oblivion,
Me escondí de ti, me aparté de vos.
I hid from you, I kept my distance from you.
Tropecé con el infierno...
I stumbled into hell...
Trancité por el dolor
I walked through pain,
Me atrerví a lo imposible
I dared to do the impossible,
Y encontré tu amor que me desarmó.
And I found your love, which disarmed me.
Y nadie nos vio
And no one saw us,
Desnudandonos la vida
Laying bare our lives,
Sin miedo sin ley...
Without fear, without law...
Lo prohibido sabe a gloria.
What is forbidden tastes like glory.
No existe juicio ni existe el perdón.
There is no judgment, no forgiveness.
No me culpes por amarte .
Don't blame me for loving you.
Mejor encierrame en tu prisión.
It's better to lock me up in your prison.
Como te atreves a llamarme: ladrón.
How dare you call me a thief?
Si tus ojos me han robado el corazón.
If your eyes have stolen my heart.
Ladrón de corazones.
Thief of hearts.
Como te atreves a decirme ladron
How dare you call me a thief?
Ladron de corazones...
Thief of hearts...
Me tomaste por asalto,
You took me by storm,
Me despojaste del dolor
You stripped me of my pain,
Este amor es un milagro,
This love is a miracle,
Viviré por tí, moriré por tí.
I will live for you, I will die for you.
No buscaste en mi pasado
You didn't look into my past,
Y el futuro no existió
And the future didn't exist,
La pasión nos dio la mano
Passion took us by the hand,
Dulce bendición que nos condenó.
A sweet blessing that has condemned us.
Y nadie nos vio
And no one saw us,
Desnudandonos la vida
Laying bare our lives,
Sin miedo sin ley...
Without fear, without law...
Lo prohibido sabe a gloria.
What is forbidden tastes like glory.
No existe juicio ni exsiste el perdón.
There is no judgment, no forgiveness.
No me culpes por amarte .
Don't blame me for loving you.
Mejor encierrame en tu prisión.
It's better to lock me up in your prison.
Como te atreves a llamarme: ladrón.
How dare you call me a thief?
Lo prohibido sabe a gloria.
What is forbidden tastes like glory.
No existe juicio ni exsiste el perdón.
There is no judgment, no forgiveness.
No me culpes por amarte .
Don't blame me for loving you.
Mejor encierrame en tu prisión.
It's better to lock me up in your prison.
Como te atreves a llamarme: ladrón.
How dare you call me a thief?
Si tus ojos me han robado el corazón.
If your eyes have stolen my heart.
Ladrón de corazones.
Thief of hearts.
Como te atreves a decirme ladron
How dare you call me a thief?
Ladron de corazones.
Thief of hearts.
Como te atreves a decirme ladron
How dare you call me a thief?
Ladron de corazones.
Thief of hearts.
Como te atreves a decirme ladron
How dare you call me a thief?
Ladron de corazones.
Thief of hearts.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.