Paroles et traduction Elefante - Mentirosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
le
vamos
a
hacer
What
are
we
going
to
do?
Si
la
vida
es
así
If
life
is
like
this,
Le
aposté
todo
a
tus
besos
I
bet
everything
on
your
kisses,
Y
así
todo
lo
perdí
And
that's
how
I
lost
everything.
No
me
pidas
perdón
Don't
ask
for
my
forgiveness,
Que
ni
tú
te
lo
crees
You
don't
even
believe
it
yourself,
Esas
lágrimas
son
falsas
Those
tears
are
fake,
Como
falso
fue
tu
amor
Just
like
your
love
was
fake.
Pero
no
me
digas
nada,
que
el
tonto
he
sido
yo
But
don't
tell
me
anything,
because
I'm
the
fool,
Si
la
luna
no
es
de
queso
If
the
moon
isn't
made
of
cheese,
Ni
las
nubes
de
algodón
Nor
the
clouds
of
cotton.
Para
que
seguir
con
cuentos
con
amores
de
ficción
Why
continue
with
fairy
tales
and
fictional
love,
Si
tu
boca
no
es
de
fresa
If
your
mouth
isn't
like
strawberries,
Ni
en
tus
ojos
sale
el
sol
Or
your
eyes
don't
shine
like
the
sun?
Y
yo
que
daba
por
ti
la
vida
entera
And
I
gave
my
life
for
you.
Basta
ya
de
tanto
ruido
Enough
with
all
this
noise,
Este
cuento
se
acabó
This
story
is
over.
Ah,
ah-ah,
ah-ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah-ah,
ah
Para
qué
decir
más
Why
say
anything
more?
Si
todo
termino
If
it's
all
over,
Todo
lo
que
sube
baja
Everything
that
goes
up
must
come
down,
Todo
lo
que
viene
va
Everything
that
comes
must
go.
No
me
pidas
perdón
Don't
ask
for
my
forgiveness,
Que
ni
tú
te
lo
crees
You
don't
even
believe
it
yourself,
Vete
por
donde
llegaste
Go
away
where
you
came
from,
Y
ojalá
te
vaya
bien
And
I
hope
you
do
well.
Pero
no
me
digas
nada
que
el
tonto
he
sido
yo
But
don't
tell
me
anything
because
I'm
the
fool,
Si
la
luna
no
es
de
queso
If
the
moon
isn't
made
of
cheese,
Ni
las
nubes
de
algodón
Nor
the
clouds
of
cotton.
Para
que
seguir
con
cuentos
con
amores
de
ficción
Why
continue
with
fairy
tales
and
fictional
love,
Si
tu
boca
no
es
de
fresa
If
your
mouth
isn't
like
strawberries,
Ni
en
tus
ojos
sale
el
sol
Or
your
eyes
don't
shine
like
the
sun?
Y
yo
que
daba
por
ti
la
vida
entera
And
I
gave
my
life
for
you.
Basta
ya
de
tanto
ruido
Enough
with
all
this
noise,
Este
cuento
se
acabó
This
story
is
over.
Ah,
ah-ah,
ah-ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah-ah,
ah
(sube)
Ah,
ah-ah,
ah-ah-ah,
ah
(louder)
Y
yo
que
daba
por
ti
la
vida
entera
And
I
gave
my
life
for
you.
Yo
contigo
no
regresó,
aunque
me
muera,
no,
no
I
won't
come
back
to
you,
even
if
I
die,
no,
no.
Y
yo
que
daba
por
ti
la
vida
entera
And
I
gave
my
life
for
you.
Basta
ya
de
tanto
ruido
Enough
with
all
this
noise,
Este
cuento
se
acabó
This
story
is
over.
Ah,
ah-ah,
ah-ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah-ah,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Lopez Arellano
Album
Elefante
date de sortie
25-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.