Elefante - Morir Y Renacer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elefante - Morir Y Renacer




Morir Y Renacer
Die and Be Reborn
Ya es hora de decir adiós lo se
It's time to say goodbye, I know
Es hora de cambiar de dirección
It's time to change direction
De no pensar en lo que pudo ser
To stop thinking about what could have been
De no buscar alguna explicación
To stop looking for explanations
Atrás quedan los cines y el café sueños que ya no pudieron ser
The cinemas and the coffees, the dreams that could never be
Las cosas que faltaron por hacer
The things we never got around to do
Los besos que jamás olvidare
The kisses that I'll never forget
Es tiempo de morir y renacer
It's time to die and be reborn
Es tiempo de ganar y de perder
It's time to win and to lose
Es mejor decir adiós
It's better to say goodbye
Coro:
Chorus:
Me voy con los recuerdos y el olvido
I leave with the memories and the oblivion
Con el corazón partido y el silencio entre los dos
With the broken heart and the silence between us
Me voy porque así lo hemos decidido
I leave because we have decided so
Fue el destino quien lo quiso
It was destiny's will
Y no es por falta de amor
And it's not for lack of love
No hay calles que ya no caminare
There are no streets that I won't walk anymore
Lugares que me duelen si no estas
Places that hurt me if you're not there
Canciones que jamás escuchare
Songs that I'll never hear again
Historias que se escriben sin final
Stories that are written with no end
Es tiempo de partir y de sonar
It's time to leave and to dream
Es tiempo de volar una vez más
It's time to fly once more
Es mejor decir adiós
It's better to say goodbye
Coro: x2
Chorus: x2
Si quieres llorar llora conmigo
If you want to cry, cry with me
Tu bien sabes lo que digo
You know well what I mean
Nos duele el mismo dolor
We share the same pain





Writer(s): Rafael Lopez Arellano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.