Paroles et traduction Elefante - Si Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
vas,
llévate
todas
las
noches
Если
ты
уйдешь,
возьми
себя
в
руки
каждую
ночь.
Si
te
vas,
llévate
el
frío
también
Если
ты
уйдешь,
возьми
и
холод.
No
te
olvides
de
llevar
en
tu
equipaje
Не
забудьте
взять
с
собой
в
багаж
La
sonrisa
que
me
puede
enloquecer
Улыбка,
которая
может
сводить
меня
с
ума.
Si
te
vas,
recuerda
cuánto
te
quiero
Если
ты
уйдешь,
помни,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Pensaré
que
tú
me
quisiste
igual
Я
буду
думать,
что
ты
любил
меня
так
же,
как
и
я.
Sé
muy
bien
que
de
amor
yo
no
me
muero
Я
прекрасно
знаю,
что
от
любви
я
не
умираю.
Pero
sin
ti,
de
la
vida
no
quiero
saber
Но
без
тебя
о
жизни
я
не
хочу
знать.
Si
te
vas,
llévate
todos
los
sueños
Если
ты
уйдешь,
забери
все
мечты.
No
me
dejes
ni
un
recuerdo
Не
оставляй
мне
воспоминаний.
Que
solo
me
dolerán
Что
мне
будет
только
больно.
Si
te
vas,
llévate
todos
los
besos
Если
ты
уйдешь,
забери
все
поцелуи.
Que
aunque
te
vayas
muy
lejos
Что
даже
если
ты
уйдешь
далеко.
Nunca
los
podré
olvidar
Я
никогда
не
смогу
их
забыть.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Llévate
la
soledad
Забери
одиночество.
Si
te
vas,
llévate
todas
las
dudas
Если
ты
уйдешь,
забери
все
сомнения.
¿Qué
no
ves,
que
sin
ti
no
sé
qué
hacer?
Что
ты
не
видишь,
что
без
тебя
я
не
знаю,
что
делать?
Dejaré
la
puerta
sin
cerradura
Я
оставлю
дверь
без
замка.
Por
si
algún
día
tienes
ganas
de
volver
На
случай,
если
когда-нибудь
ты
захочешь
вернуться.
Si
te
vas,
llévate
todos
los
sueños
Если
ты
уйдешь,
забери
все
мечты.
No
me
dejes
ni
un
recuerdo
Не
оставляй
мне
воспоминаний.
Que
solo
me
dolerán
Что
мне
будет
только
больно.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Si
te
vas,
llévate
todos
los
sueños
Если
ты
уйдешь,
забери
все
мечты.
No
me
dejes
ni
un
recuerdo
Не
оставляй
мне
воспоминаний.
Que
solo
me
dolerán
Что
мне
будет
только
больно.
Si
te
vas,
solo
déjame
tus
besos
Если
ты
уйдешь,
просто
оставь
мне
свои
поцелуи.
Que
aunque
te
vayas
muy
lejos
Что
даже
если
ты
уйдешь
далеко.
Nunca
los
podré
olvidar
Я
никогда
не
смогу
их
забыть.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Llévate
mi
soledad
Забери
мое
одиночество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Lopez Arellano
Album
E:87600
date de sortie
09-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.