Elefante - Sin Pedir Cuentas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elefante - Sin Pedir Cuentas




Sin Pedir Cuentas
Sin Pedir Cuentas
Dame un trago de cordura
Give me a sip of good sense
Dame un gramo de ternura
Give me a gram of tenderness
Dale a un beso a mi esperanza
Give my hope a kiss
Dame todo lo que valgas
Give me all that you're worth
Dame amor, dame aventura
Give me love, give me adventure
Dejame arrancar tus dudas
Let me pull out your doubts
Dame vida entre tu falda
Give me life by your side
Dame lo que me hace falta
Give me what I need
No cabe duda que no te irás
There's no doubt you won't go
Ni duda caba te quedarás
There's no doubt you'll stay
Tiraré la puerta
I'll throw the door open
Rasgaré tus medias
I'll tear your stockings
Te amaré
I'll love you
Sin pedirte cuentas, mami rico
Without asking you for anything, mother, baby
Robaré una estrella
I'll steal a star
Para que me entiendes
So that you can understand me
Guardaré
I'll keep
Silencio si te alejas
Silent if you go away
Ay ay eh
Ay ay eh
Guapa
Beautiful
Dame un lado de tu cama
Give me a side of your bed
Dame casi casi el alma
Give me almost almost your soul
Pero dame lo prohibido
But give me what's forbidden
Dame lo que no has vivido.
Give me what you've never experienced.
Dame sol, dame la luna
Give me the sun, give me the moon
Dame lo que se te ocurra
Give me whatever you can think of
Dame todo y dame nada
Give me everything and give me nothing
Pero dame condenada.
But give me, darling.
Jajajaja
Hahahaha
No cabe duda que no te irás
There's no doubt you won't go
Ni duda cabe que te quedarás
There's no doubt that you'll stay
Tiraré la puerta
I'll throw the door open
Rasgaré tus medias
I'll tear your stockings
Te amaré
I'll love you
Sin pedirte cuentas, mami suda
Without asking you for anything, mother, baby
Robaré una estrella
I'll steal a star
Para que me entiendes
So that you can understand me
Guardaré
I'll keep
Silencio si te alejas
Silent if you go away
Rrrrriiiiiiiiijjjjaaa!!!
Rrrrriiiiiiiiijjjjaaa!!!
*Solo*
*Solo*
No cabe duda que no te irás
There's no doubt you won't go
Ni duda cabe que te quedarás
There's no doubt you'll stay
Tiraré la puerta
I'll throw the door open
Rasgaré tus medias
I'll tear your stockings
Te amaré
I'll love you
Sin pedirte cuentas, mami suda o baila
Without asking you for anything, mother, baby
Robaré una estrella
I'll steal a star
Para que me entiendes
So that you can understand me
Guardaré
I'll keep
Silencio si te alejas
Silent if you go away
Tiraré la puerta aunque la encuentre abierta
I'll throw the door open even if it's already open
Rasgaré tus medias aunque tu no quieras
I'll tear your stockings even if you don't want me to
Ay ay ay ay aunque tu no quieras
Ay ay ay ay even if you don't want me to
Robaré una estrella de cualquier planeta
I'll steal a star from any planet
Y lo hare tan solo para que me entiendas
And I'll do it just so that you can understand me
Ay ay ay ay ay ay pa′ que tu me entiendas.
Ay ay ay ay ay just so you can understand me.





Writer(s): Rafael Lopez Arellano, Reyli Barba Arrocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.