Paroles et traduction Elefante - Sin Pedir Cuentas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Pedir Cuentas
Без расспросов
Dame
un
trago
de
cordura
Дай
мне
глоток
здравомыслия
Dame
un
gramo
de
ternura
Дай
мне
грамм
нежности
Dale
a
un
beso
a
mi
esperanza
Подари
поцелуй
моей
надежде
Dame
todo
lo
que
valgas
Дай
мне
всё,
чего
ты
стоишь
Dame
amor,
dame
aventura
Дай
мне
любовь,
дай
мне
приключение
Dejame
arrancar
tus
dudas
Позволь
мне
развеять
твои
сомнения
Dame
vida
entre
tu
falda
Дай
мне
жизнь
между
твоих
бедер
Dame
lo
que
me
hace
falta
Дай
мне
то,
чего
мне
не
хватает
No
cabe
duda
que
no
te
irás
Нет
сомнений,
что
ты
не
уйдешь
Ni
duda
caba
te
quedarás
Никаких
сомнений,
ты
останешься
Tiraré
la
puerta
Вышибу
дверь
Rasgaré
tus
medias
Порву
твои
чулки
Te
amaré
Буду
любить
тебя
Sin
pedirte
cuentas,
mami
rico
Без
расспросов,
детка,
как
сладко
Robaré
una
estrella
Украду
звезду
Para
que
me
entiendes
Чтобы
ты
поняла
меня
Silencio
si
te
alejas
Молчание,
если
ты
уйдешь
Dame
un
lado
de
tu
cama
Дай
мне
место
на
твоей
кровати
Dame
casi
casi
el
alma
Дай
мне
почти
всю
душу
Pero
dame
lo
prohibido
Но
дай
мне
запретное
Dame
lo
que
no
has
vivido.
Дай
мне
то,
чего
ты
не
переживала
Dame
sol,
dame
la
luna
Дай
мне
солнце,
дай
мне
луну
Dame
lo
que
se
te
ocurra
Дай
мне
всё,
что
придет
тебе
в
голову
Dame
todo
y
dame
nada
Дай
мне
всё
и
дай
мне
ничего
Pero
dame
condenada.
Но
дай
мне,
окаянная
No
cabe
duda
que
no
te
irás
Нет
сомнений,
что
ты
не
уйдешь
Ni
duda
cabe
que
te
quedarás
Никаких
сомнений,
что
ты
останешься
Tiraré
la
puerta
Вышибу
дверь
Rasgaré
tus
medias
Порву
твои
чулки
Te
amaré
Буду
любить
тебя
Sin
pedirte
cuentas,
mami
suda
Без
расспросов,
детка,
вся
горишь
Robaré
una
estrella
Украду
звезду
Para
que
me
entiendes
Чтобы
ты
поняла
меня
Silencio
si
te
alejas
Молчание,
если
ты
уйдешь
Rrrrriiiiiiiiijjjjaaa!!!
Рррррриииииииййййййа!
No
cabe
duda
que
no
te
irás
Нет
сомнений,
что
ты
не
уйдешь
Ni
duda
cabe
que
te
quedarás
Никаких
сомнений,
что
ты
останешься
Tiraré
la
puerta
Вышибу
дверь
Rasgaré
tus
medias
Порву
твои
чулки
Te
amaré
Буду
любить
тебя
Sin
pedirte
cuentas,
mami
suda
o
baila
Без
расспросов,
детка,
вся
горишь
или
танцуешь
Robaré
una
estrella
Украду
звезду
Para
que
me
entiendes
Чтобы
ты
поняла
меня
Silencio
si
te
alejas
Молчание,
если
ты
уйдешь
Tiraré
la
puerta
aunque
la
encuentre
abierta
Вышибу
дверь,
даже
если
она
открыта
Rasgaré
tus
medias
aunque
tu
no
quieras
Порву
твои
чулки,
даже
если
ты
не
хочешь
Ay
ay
ay
ay
aunque
tu
no
quieras
Ай
ай
ай
ай,
даже
если
ты
не
хочешь
Robaré
una
estrella
de
cualquier
planeta
Украду
звезду
с
любой
планеты
Y
lo
hare
tan
solo
para
que
me
entiendas
И
сделаю
это
только
для
того,
чтобы
ты
поняла
меня
Ay
ay
ay
ay
ay
ay
pa′
que
tu
me
entiendas.
Ай
ай
ай
ай
ай
ай,
чтобы
ты
поняла
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Lopez Arellano, Reyli Barba Arrocha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.