Paroles et traduction Elefante - Yo Soy Igual Que Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
me
dicen
que
te
vas
y
no
te
quedas
a
mi
lado
yo
me
muero
mami
Если
мне
скажут,
что
ты
уходишь
и
не
остаешься
рядом
со
мной,
я
умру,
мама.
Si
me
dicen
que
te
vas
y
no
te
quedas
a
mi
lado
yo
me
muero
mami
Если
мне
скажут,
что
ты
уходишь
и
не
остаешься
рядом
со
мной,
я
умру,
мама.
Las
luces
de
la
ciudad
me
están
deslumbrando
Огни
города
ослепляют
меня.
Tú
no
estás
y
yo
me
enamoro
de
vez
en
cuando
Тебя
нет,
и
я
влюбляюсь
время
от
времени.
Las
luces
de
la
ciudad
me
están
deslumbrando
Огни
города
ослепляют
меня.
Tú
no
estás
y
yo
me
enamoro
de
vez
en
cuando
Тебя
нет,
и
я
влюбляюсь
время
от
времени.
Anda
portate
como
quieras,
mami
Веди
себя
как
хочешь,
мама.
Ven
conmigo
que
nadie
nos
espera
Пойдем
со
мной,
нас
никто
не
ждет.
Venga,
no
promentas
nada
Давай,
ничего
не
обещай.
Quítame
la
sed
esta
madrugada
Избавь
меня
от
жажды
сегодня
рано
утром.
Yo
soy
igual
que
tú
Я
такой
же,
как
ты.
Y
tú
igual
que
todos
И
ты
такой
же,
как
все.
Mi
única
virtud
es
mirarte
a
los
ojos
Моя
единственная
добродетель-смотреть
тебе
в
глаза.
Para
no
mentirte
Чтобы
не
лгать
тебе.
Para
no
reclamarte
nada
Чтобы
ничего
не
требовать
от
тебя.
Para
nunca
herirte
Чтобы
никогда
не
навредить
тебе.
Pa′
que
no
te
vayas
Не
уходи.
Para
que
no
e
juzgues
Чтобы
ты
не
судил,
Para
verte
siempre
a
la
cara
Чтобы
всегда
видеть
тебя
в
лицо.
Para
por
si
vuelves
Остановись
на
случай,
если
ты
вернешься.
Pa'
que
no
nos
duela
el
alma
Пусть
не
болит
наша
душа.
Las
luces
de
la
ciudad
me
están
deslumbrando
Огни
города
ослепляют
меня.
Cuando
el
sol
aparezca
yo
seguiré
soñando
Когда
появится
солнце,
я
буду
продолжать
мечтать.
Las
luces
de
la
ciudad
me
están
deslumbrando
Огни
города
ослепляют
меня.
Cuando
el
sol
aparezca
yo
seguiré
soñando
Когда
появится
солнце,
я
буду
продолжать
мечтать.
Y
es
que
yo
soy
igual
que
tú
И
это
то,
что
я
такой
же,
как
ты.
Y
tú
igual
que
todos
И
ты
такой
же,
как
все.
Mi
única
virtud
es
mirarte
a
los
ojos
Моя
единственная
добродетель-смотреть
тебе
в
глаза.
Para
no
mentirte
Чтобы
не
лгать
тебе.
Para
no
reclamarte
nada
Чтобы
ничего
не
требовать
от
тебя.
Para
nunca
herirte
Чтобы
никогда
не
навредить
тебе.
Pa′
que
no
te
vayas
Не
уходи.
Para
que
no
me
juzgues
Чтобы
ты
не
судил
меня.
Para
verte
siempre
a
la
cara
Чтобы
всегда
видеть
тебя
в
лицо.
Para
por
si
vuelves
Остановись
на
случай,
если
ты
вернешься.
Pa'
que
no
nos
duela
el
alma,
no
Чтобы
не
болела
наша
душа,
нет.
Y
para
no
mentirte
И
чтобы
не
лгать
тебе.
Para
no
reclamarte
nada
Чтобы
ничего
не
требовать
от
тебя.
Para
nunca
herirte
Чтобы
никогда
не
навредить
тебе.
Pa'
que
no
te
vayas
Не
уходи.
Para
que
no
me
juzgues
Чтобы
ты
не
судил
меня.
Para
verte
siempre
a
la
cara
Чтобы
всегда
видеть
тебя
в
лицо.
Para
por
si
vuelves
Остановись
на
случай,
если
ты
вернешься.
Pa′
que
no
nos
duela
el
alma,
ey
Пусть
не
болит
наша
душа,
Эй.
Si
me
dicen
que
te
vas
y
no
te
quedas
a
mi
lado
yo
me
muero
mami
Если
мне
скажут,
что
ты
уходишь
и
не
остаешься
рядом
со
мной,
я
умру,
мама.
Las
luces
de
la
ciudad
Огни
города
Si
me
dicen
que
te
vas
y
no
te
quedas
a
mi
lado
yo
me
muero
mami
Если
мне
скажут,
что
ты
уходишь
и
не
остаешься
рядом
со
мной,
я
умру,
мама.
Las
luces
de
la
ciudad
(si
me
dicen
que
te
vas
y
no
te
quedas
a
mi
lado
yo
me
muero
mami,
ay)
Огни
города
(если
они
скажут
мне,
что
ты
уходишь
и
не
остаешься
рядом
со
мной,
я
умру,
мама,
увы)
Las
luces
de
la
ciudad,
oh
(si
me
dicen
que
te
vas
y
no
te
quedas
a
mi
lado
yo
me
muero
mami)
Огни
города,
О
(если
они
скажут
мне,
что
ты
уходишь
и
не
остаешься
рядом
со
мной,
я
умру,
мама)
Las
luces
(si
me
dicen
que
te
vas
y
no
te
quedas
a
mi
lado
yo
me
muero
mami,
ay)
Огни
(если
они
скажут
мне,
что
ты
уходишь
и
не
остаешься
рядом
со
мной,
я
умру,
мама,
увы)
Las
luces
(si
me
dicen
que
te
vas
y
no
te
quedas
a
mi
lado
yo
me
muero
mami)
Огни
(если
они
скажут
мне,
что
ты
уходишь
и
не
остаешься
рядом
со
мной,
я
умру,
мама)
Las
luces
(si
me
dicen
que
te
vas
y
no
te
quedas
a
mi
lado
yo
me
muero
mami,
¡ay!)
Огни
(если
они
скажут
мне,
что
ты
уходишь
и
не
остаешься
рядом
со
мной,
я
умру,
мама,
увы!)
Si
me
dicen
que
te
vas
y
no
te
quedas
a
mi
lado
yo
me
muero
mami
Если
мне
скажут,
что
ты
уходишь
и
не
остаешься
рядом
со
мной,
я
умру,
мама.
Si
me
dicen
que
te
vas
y
no
te
quedas
a
mi
lado
yo
me
muero
mami
Если
мне
скажут,
что
ты
уходишь
и
не
остаешься
рядом
со
мной,
я
умру,
мама.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reyli Barba Arrocha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.